Paremiologia catalana comparada digital

Qui no té diners, que tingui paraules

11 recurrències en 8 variants. Primera citació: 1951.

Qui no té diner que tingui paraula

2 fonts, 1993.
Almenys, ha de ser educat amb el creditor.

Qui no té diners ha de tenir paraules

2 fonts, 1951.

Qui no té diners, que tinga paraula

2 fonts, 2011.
Aconsella ser cabal en el que es diu i mantenir la paraula en els compromisos, tractes o negocis per a no perdre la credibilitat i, per tant, el crèdit.
Sinònim: Similars: La paraula és l'home | Qui deu, no té veu | Qui pren, son cor ven.

Qui no té diners ha de tenir paralules

1 font, 2006.

Qui no té diners que tengui paraula

1 font, 1984.
Qui és pobre ha d'esser honrat.
Lloc: Menorca.

Qui no té diners, que tengui paraula

1 font, 2008.
Qui deu i no té doblers, amb més motiu ha de tenir formalitat.

Qui no té diners, que tingui paraules

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Qui n'a pas d'argent, doit avoir du bagout.
Lloc: Catalunya del Nord.

Qui no té diners, tengui paraules

1 font, 2008.
Qui no pot pagar els deutes, almanco ho sàpiga explicar amb paraules dolces.