Paremiologia catalana comparada digital

Qui té bon vi, se'l beu, i no el dona al seu veí

7 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1900.

Qui té bon vi, se'l beu, i no el dóna al seu veí

3 fonts, 2008.
Lloc: Bages.
Ja explicat més amunt.
Sinònim: Contrari: Qui tinga mal ví, que no bega vi.

Qui té bon vi, se'l beu i no el dóna al seu veí

1 font, 1992.

Qui té bòn vi, se'l bèu y no'l dona al seu vehí

1 font, 1900.
Equivalent en alemany: Wer ein gutes Weinchen hat, der trink' es und geb' es nicht dem Nachbar (Lang.).

Qui té bon vi, se'l beu, / i no el dóna al seu veí

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Qui a du bon vin, le boit, / et ne le donne pas à son voisin.
Lloc: Catalunya del Nord.

Qui té bon vi, se'l ven i no el dóna al veí

1 font, 2003.