Paremiologia catalana comparada digital

Saber de quin mal pateix

15 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1977.

Saber de quin mal pateix

9 fonts, 1977.
Conèixer les peculiaritats o els defectes d'algú o d'alguna cosa.
Equivalent en castellà: Saber dónde le aprieta el zapato a alguien, saber de qué pie cojea.
Conèixer bé.
Equivalent en castellà: Saber donde le aprieta el zapato.
Equivalent en castellà: Saber de qué pie cojea.
Conèixer les peculiaritats o defectes d'algú o de quelcom.
Com que ja sé de quin mal pateix, no li demanarem diners, potser així estarà conforme amb la reforma del local / No t'espantis, és molt aprensiu i exagera; jo sé de quin mal pateix.
Sinònim: Tenir (algú o alguna cosa) apamat, saber de quin peu es dol, saber quin peu calça, saber la flaca (d'algú), saber com les gasta, tenir presa la mida (a algú), saber de quin peu coixeja, saber de quin peu salta.
Font: R-M.
Conèixer les peculiaritats o els defectes d'algú o d'alguna cosa.
És una persona molt susceptible; però com que ja sé de quin mal pateix, ja procuraré no dir res que el pugui ferir.
Lloc: Vic (Osona).
Conèixer les peculiaritats o defectes d'algú o de quelcom.
Sinònim: Conèixer, tenir apamat, saber de quin peu es dol, saber quin peu calça, saber la flaca, saber com les gasta.
Conéixer bé.
Lloc: País Valencià.

Saber de quin mal pateix algú

3 fonts, 2013.
Zapato.
Cadascú sap de quin mal pateix.
Sinònim: Conèixer de quin peu es dol algú.
Equivalent en gallec: Saber onde lle manca o zapato a alguén.
Zoco.
Cadascú sap de quin mal pateix.
Sinònim: Conèixer de quin peu es dol algú.
Equivalent en gallec: Saber onde lle magoa.
Zoco.
Cadascú sap de quin mal pateix.
Sinònim: Conèixer de quin peu es dol algú.
Equivalent en gallec: Saber onde lle manca o zoco a alguén.
Cadascú sap de quin mal pateix.
Equivalent en gallec: Saber onde lle magoa (ou manca) o zapato (ou zoco) a alguén.

Saber de quin mal pateix (o de quin peu es dol)

1 font, 2007.
Sinònim: A casa seva, cadascú sap del mal que ha de morir (o sap allà on li plou) | Conèixer (o saber-li) la flaca | Ningú no sap tan bé el mal de l'olla com la llossa que la remena | Saber com les gasta | Saber quin peu calça.
Equivalent en castellà: Saber dónde le aprieta el zapato | Saber de qué pie cojea.

Saber de quin mal pateix (o de quin peu es dol) (cont. 1)

1 font, 2007.
Sinònim: Si vols saber algú qui és, dóna-li poder i diners | Tenir apamat | Tenir presa la mida.