Llevar-se.
Equivalent en castellà: Saltar de la cama.
Equivalent en castellà: Tirarse de la cama.
Descolgar-se, saltar del llit, aixecar-se, llevar-se.
No té febre, demà ja es podrà llevar.
Equivalent en castellà: Levantarse.
Llevar-se rabent / aixecar-se i sortir del llit ràpidament i sobtadament.
Encara era fosc quan va saltar del llit per preparar l'equipatge / En sentir el despertador va saltar del llit sense esperar un segon.
Sinònim: Botar del llit, saltar de peus a terra, posar-se de peus a terra.
Font: R-M.
F. llevarse de repènte.
Equivalent en castellà: Saltar de la cama.
F. llevarse de repènte.
Equivalent en llatí: E lectulo festinanter surgere.
Aixecar-se ràpidament.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Llevar-se.
Lloc: Girona, Vic, Bages.
Loc. v. [LC]. Llevar-se rabent.
El telèfon m'ha fet saltar del llit molt d'hora.
Saltem del llit cada dia a les sis i no ens fa cap mandra.
Lloc: Vic (Osona).
Llevar-se.
Sinònim: Saltar de peus a terra, alçar-se, aixecar-se, posar-se de peus a terra.
Llevar-se. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).