Paremiologia catalana comparada digital

Sense com va ni com ve

14 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1977.

Sense com va ni com ve

11 fonts, 1977.
Equivalent en castellà: Sin ton ni son.
De manera imprevista.
Es presenta a dinar sense com va ni com ve; no ens avisa mai.
Sinònim: Sense més ni més, sense quant val ni quant costa, sense am ni em, sense més sal ni més oli, sense més ni pus.
Font: R-M.
Sinònim: Sense solta ni volta.
Lloc: Gandesa (Terra Alta).
Sinònim: Sense solta ni volta, sense cap ni centener, barrim-barram.
Equivalent en castellà: Sin ton ni son.
Lloc: Terres de l'Ebre.
De qualsevol manera.
De manera imprevista.
Sinònim: Sobtadament, sense avisar.
Sense que res ho justifiqui.
Sinònim: Veg. Sense venir a tomb.
Equivalent en francès: De manière imprévue.
Lloc: Perpinyà.
Equivalent en castellà: Sin ton ni son.
Lloc: País Valencià.

Sense com va no com ve

1 font, 2014.
A casa es diu «sense com va ni com costa» (equivalent a «injustificadament, d'una manera imprevista».
Es va presentar sense com va ni com ve, però el vam acollir com de costum.
Lloc: Vic (Osona).

Sense com va no com vé

1 font, 1993.
Equivalent en castellà: Sin ton ni son.
Lloc: País Valencià.

Sense com ve ni com va

1 font, 1980.
Li sortien les llàgrimes sense ni com ve ni com va, i es tancava al wàter per desfogar-se a gust.