Paremiologia catalana comparada digital

Ser-ne l'àliga

8 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1805.

Serne l'áliga

2 fonts, 1805.
Loc. met. ser mòlt hábil, y pròmpte en fer alguna cosa.
Equivalent en castellà: Matarla en el ayre.
Loc. met. ser mòlt hábil, y pròmpte en fer alguna cosa.
Equivalent en llatí: Celeriter, apteque rem agere.
Fr. met. y fam. que se usa pera ponderar l'habilitat, comprehensió y destresa qu algú tè en algun art, facultat ó ciencia.
Equivalent en castellà: Ser buen sastre.
Fr. met. y fam. que se usa pera ponderar l'habilitat, comprehensió y destresa qu algú tè en algun art, facultat ó ciencia.
Equivalent en francès: Être un habile homme.
Fr. met. y fam. que se usa pera ponderar l'habilitat, comprehensió y destresa qu algú tè en algun art, facultat ó ciencia.
Equivalent en italià: Essere una aguila.
Fr. met. y fam. que se usa pera ponderar l'habilitat, comprehensió y destresa qu algú tè en algun art, facultat ó ciencia.
Equivalent en llatí: Apprime industrium, solertem ingeniosum esse.

Serne l'àliga

1 font, 1910.
Es esser molt conexedor de la materia de que's tracta.

Sérne la áliga

1 font, 1867.
Conocido el uso de la preposicion, creemos propio de este lugar el siguiente índice de las frases mas peculiares del idioma catalan.