Paremiologia catalana comparada digital

Si vols bon colar, deixa un dia de sembrar

7 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1951.

Si vols bon colar, deixa un dia de sembrar

3 fonts, 1951.
Malgrat ser una planta bianual, sovinteja la floració prematura, el que ha originat el gran nombre de treballs per a conèixer la naturalesa d'aquest accident. En el conreu de les cols tenim dos cicles: un de tardor-hivern (sembra entre maig i octubre) i un altre de primavera-estiu (sembra entre gener i març).

Si vols bon colar, / deixa't un dia de sembrar

1 font, 1967.

Si vols tenir bon colar, / perd un dia de segar

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Si tu veux avoir un bon champ de choux, / perds un jour de moisson.
Lloc: Catalunya del Nord.

Si vols tindre un bon colar, deixa un dia de regar

1 font, 2003.

Si vols un bon colar, deixa't un dia de sembrar

1 font, 1992.