Sortir-se'n amb la seva 19 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1803.Contrau-ho totComparteix FacebookTwitterWhatsAppTelegramCorreuEnllaçSortir-se amb la seva4 fonts, 1988.Algú, aconseguir allò que es proposava.Sap com aconseguir allò que vol, sempre se surt amb la seva.Sinònim: Agafar peix, treure foc, treure-la llarga, fer tec.Reeixir.Sortir-ne amb la seva3 fonts, 1984.Lloc: Mallorca.Aconseguir lo que volia.Lloc: Menorca.Aconseguir allò que es proposava.Lloc: Mallorca.Exirne ab la sèva2 fonts, 1803.Equivalent en castellà: Salir con la suya.Equivalent en llatí: In contentione vincere, voti compotem evadere.Fr. Conseguir ó fèr algú lo que vol á pesar de las contradicciòns ó contra lo dictámen de altres.Equivalent en castellà: Salirse con la suya.Fr. Conseguir ó fèr algú lo que vol á pesar de las contradicciòns ó contra lo dictámen de altres.Equivalent en francès: Venir à bout.Fr. Conseguir ó fèr algú lo que vol á pesar de las contradicciòns ó contra lo dictámen de altres.Equivalent en italià: Venir a capo.Fr. Conseguir ó fèr algú lo que vol á pesar de las contradicciòns ó contra lo dictámen de altres.Equivalent en llatí: Nitendo consqui.Exirse ab la sèva1 font, 1839.Fr. met. Lograr son intènt á pesar de contradicciòns y dificultats.Equivalent en castellà: Salirse con la suya.Fr. met. Lograr son intènt á pesar de contradicciòns y dificultats.Equivalent en francès: Agir à sa fantaisie.Fr. met. Lograr son intènt á pesar de contradicciòns y dificultats.Equivalent en italià: Far la sua voglia.Fr. met. Lograr son intènt á pesar de contradicciòns y dificultats.Equivalent en llatí: Praevalere.Sortir-se (algú) amb la seva1 font, 2000.Sinònim: V. Sortir.Aconseguir algú allò que es proposava.Equivalent en castellà: Salirse alguien con la suya.