La segona part d'aquest adagi es una ironia ò burla contra aquells que manen coses impossibles, com ho es ficar la 'cartutxera' en el canó del fusell, en lloch del 'cartutxo'; y censura també a n' els que sostenen un absurde per no confessar un erro séu, com el suposat militar en boca del qual se posa 'l manament que enclouen les paraules esmentades.
Equivalent en castellà: Quien manda, manda, y cartuchera en el cañón.