Paremiologia catalana comparada digital

Tenir sempre a la boca

10 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1803.

Tenir sempre a la boca

5 fonts, 1996.
Parlar sovint de quelcom.
Parlar sovint de quelcom.
Tenien sempre a la boca el nom de la persona que els havia ajudat a sortir del mal pas.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Marina Baixa.
Parlar sovint de quelcom.
Sinònim: Recordar constantement, citar constantment, retreure constantment, esmentar constantment.
Parlar sovint de quelcom.

Tenir sempre á la bòca

1 font, 1803.
Equivalent en castellà: No caersele de la boca.
Equivalent en llatí: Semper in ore habere.

Tenir sempre a la boca algú, qualsevol cosa

1 font, 2006.
Parlar-ne sovint.

Tenir sempre a la boca una cosa

1 font, 1996.
Parlar sovint d'alguna cosa.
Equivalent en castellà: Tener una persona siempre algo en la boca, no caérsele una persona o una cosa de la boca a alguien.