Farnés i Badó, Sebastià (1992): Paremiologia catalana comparada III «C 3137», p. 239. Columna Edicions.
Tirar la corda fins que es trenqui
10 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1803.
Tirar de la corda fins que es trenque
1 font, 1992.
Tirar de la còrda, fins qu'es trenque
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
Tirar la corda fins que s' trenque
1 font, 1803.
F. met. apurar la paciencia d'algú.
Equivalent en castellà: Apretar hasta que salte la cuerda.
F. met. apurar la paciencia d'algú.
Equivalent en llatí: Nimium obstringere, praemere.
Tirar la corda fins que se trenque
1 font, 1839.
Fr. met. Apurar la paciencia de algú.
Equivalent en castellà: Apretar hasta que salte la cuerda.
Fr. met. Apurar la paciencia de algú.
Equivalent en francès: Pousser à bout.
Fr. met. Apurar la paciencia de algú.
Equivalent en italià: Portar fino coll' ultimo segno.
Fr. met. Apurar la paciencia de algú.
Equivalent en llatí: Nimium obstringere, premere.
Tirar la corda fins que's trenque
1 font, 1864.
Fr. met. Apurar la paciéncia de algú.
Equivalent en castellà: Apretar hasta que salte la cuerda.
Fr. met. Apurar la paciéncia de algú.
Equivalent en llatí: Nimium obstringere, premere.