Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

Tocar-li el cor

16 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1970.

Tocar el cor

9 fonts, 1970.
La seva veu era la que millor entonava, i amb el seu posat compungit era capaç de tocar el cor als sants que invocaven.
Commoure a algú.
Commoure a algú.
Inspirar a algú algun pensament que no tenia.
Lloc: Igualada.
Moure a compassió.
Lloc: Cat.
És una definició que ha tocat el cor d'unes quantes generacions de catalans.
Commoure.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Tocar el cor (a algú)

5 fonts, 1996.
Desvetllar, a algú, un sentiment de pietat, tendresa, compassió, penediment.
El reportatge sobre la leucèmia va tocar el cor de molts teleespectadors i tot seguit van augmentar les donacions econòmiques destinades a fomentar-ne la investigació.
Commoure / emocionar vivament.
Les seves paraules tocaren el cor a tots els qui l'escoltaven / Les paraules del vell li van tocar el cor i va procurar ajudar-lo tant com li fou possible.
Sinònim: Arribar-li a l'ànima (a algú), arribar-li al cor (a algú), trencar el cor (a algú), tocar el punt sensible (a algú), ablanir (algú) com la cera, parlar al cor, parlar a l'ànima.
Font: R-M.
Les seves paraules li van tocar el cor i de seguida es va oferir a ajudar els damnificats.
Lloc: Vic (Osona).
Commoure.
Sinònim: Entendrir, emocionar, colpir, impressionar, afligir, ablanir, afectar.

Tocar el cor d'algú

2 fonts, 1979.
El rebuig no em fa cap por, perquè vol dir que has tocat el cor d'algú.
Desvetllar-li la pietat, la tendresa.