Paremiologia catalana comparada digital

Una poma per la set i una pera per les vuit

12 recurrències en 8 variants. Primera citació: 1839.

Una poma per la sed i una pera per les vuit

2 fonts, 2007.
Lloc: Vilaplana.
Lloc: Vic (Osona).
Font: La informant té 76 anys (neix el 1932) i és de Vic.

—Una pera per (a) la set. / —I una poma per (a) les vuit

1 font, 2022.
Respostes de rebot.

Menja't una poma per la set i una pera per les vuit

1 font, 2008.

Una pera per a les set i una poma a dos corts de vuit

1 font, 2017.
El significat d'aquesta frase no va més enllà del joc de paraules: quan tothom es pensa que la pera és "per a la set", resulta que és "per a les set", ja que aquests dos sintagmes es pronuncien exactament igual. per això la poma es pren a dos quarts de vu.
Lloc: Cerdanya.

Una pera per la set (/les set/) i una poma per les vuit

1 font, 2011.
Lloc: Solsona (Solsonès).

Una poma per a la set i una figa per a les vuit

1 font, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.

Una pòma per la sed

1 font, 1839.
Loc. met. Lo que se guarda per un cas de necessitat.
Equivalent en castellà: Alzados.
Loc. met. Lo que se guarda per un cas de necessitat.
Equivalent en francès: Garder une poire pour la soif.
Loc. met. Lo que se guarda per un cas de necessitat.
Equivalent en italià: Serbare qualche cosa pel bisogno.
Loc. met. Lo que se guarda per un cas de necessitat.
Equivalent en llatí: Res custoditae, reservatae.

Una poma per la set

1 font, 1994.
Previsió de no gastar excessivament.
Lloc: Sant Feliu de Guíxols (Baix Empordà).