Paremiologia catalana comparada digital

Vent de boca

12 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1803.

Vent de boca

5 fonts, 1914.
Paraules vanes / paraules buides.
No temis; les seves amenaces són vent de boca; ell ja sap que no té raó i es guardarà molt de perjudicar-te.
Sinònim: Brou de llengua, veus volanderes.
Font: R-M.
Paraules vanes / paraules buides.
Tot el que ha dit és vent de boca; volia espantar-nos.
Sinònim: Brou de llengua, veus volanderes.
Font: R-M.
Paraules buides, fatxenderies.
Lloc: Cassà.
Paraules vanes.
Sinònim: Parleria, bocades, parlar per parlar, llengua.
Paraules sense fets.
Paraules vanes, no tinguis por.
Les seves amenaçes són vent de boca.

Vent de bòca

1 font, 1803.
Loc. ab que s' nota la jactancia d'algú.
Equivalent en castellà: De boca.
Loc. ab que s' nota la jactancia d'algú.
Equivalent en llatí: Verbo tenus.

Vènt de bòca

1 font, 1839.
Loc. ab que se nota la jactancia de algú.
Equivalent en castellà: De boca.
Loc. ab que se nota la jactancia de algú.
Equivalent en francès: Il n'est que du vent.
Loc. ab que se nota la jactancia de algú.
Equivalent en italià: Questo non è che burbanza.
Loc. ab que se nota la jactancia de algú.
Equivalent en llatí: Verbo tenus.