Paremiologia catalana comparada digital

Vida perdurable

9 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1805.

Passar la vida perdurable

2 fonts, 2003.
Passar mala vida, de molèsties, treballs i tribulacions.
Ja fa més d'un any que passen la vida perdurable, no hi ha manera que les coses els vagin bé.
Sinònim: Passar la trista vida, arrossegar la cadena, passar per tot.
Passar mala vida.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).

Ès la vida perdurable

1 font, 1805.
Loc. fam. ab que s' significa lo mòlt que dura una cosa, ó tarda en conseguirse.
Equivalent en castellà: Es la vida perdurable.
Loc. fam. ab que s' significa lo mòlt que dura una cosa, ó tarda en conseguirse.
Equivalent en llatí: In aeternum durat.

Es la vida perdurable

1 font, 1839.
Expr. ab que se pondèra la tardansa ó duració pesada y molèsta de alguna cosa.
Equivalent en castellà: Es la vida perdurable.
Expr. ab que se pondèra la tardansa ó duració pesada y molèsta de alguna cosa.
Equivalent en francès: C'est éternel.
Expr. ab que se pondèra la tardansa ó duració pesada y molèsta de alguna cosa.
Equivalent en francès: Cela ne finit point.
Expr. ab que se pondèra la tardansa ó duració pesada y molèsta de alguna cosa.
Equivalent en italià: Non si finisce mai.
Expr. ab que se pondèra la tardansa ó duració pesada y molèsta de alguna cosa.
Equivalent en llatí: Molestia incessabilis, interminabilis.