El penitent no diu res i el botxí l'escanya

13 recurrències en 8 variants.

1. El penitent no diu res i el botxí l'escanya (2003, 1 font)

Biosca, Mercè; Cornadó, Maria-Pau (2003): El refranyer de Joan Viladot «XV. Els mites i les creences. El pecat», p. 117. Pagès Editors.

2. El penitent no diu res i el botxí s'escanya (1951, 5 fonts)

Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys de la feina i dels oficis», p. 1121. Editorial Selecta-Catalonia.

Sinònim: Els cuidados de l'ase maten el traginer.

Farnés i Badó, Sebastià (1992): Paremiologia catalana comparada VII «P 1586», p. 73. Columna Edicions.
Festa.cat (2006): Festa.cat «Dites catalanes populars». Web.

Equivalent en francès: Le patient ne dit rien, et le bourreau s'étrangle.

Lloc: Catalunya del Nord.

Guiter, Henri (1969): Proverbes et dictons catalans «Treball i peresa / Travail et paresse», p. 218. Robert Morel Editeur.
Parés i Puntas, Anna (1999): Tots els refranys catalans «VIII. Els oficis. Altres oficis», p. 386. Edicions 62.

3. El penitent no diu res i el pare Marc l'escanya (1935, 2 fonts)

Amades i Gelats, Joan (1935): Refranys personals, p. 110. Editorial Selecta-Catalonia.
Parés i Puntas, Anna (1999): Tots els refranys catalans «XIII. Referències diverses. Els refranys amb nom de persona», p. 541. Edicions 62.

4. El penitent no diu res, i el pare Marc s'escanya, o s'espanta (1914, 1 font)

Sinònim: No sua el penjat, i sua qui l'exhorta.

Equivalent en castellà: No suda el ahorcado y suda el teatino.

Rovira i Virgili, Antoni (1914): Diccionari Català-Castellà & Castellà-Català «Adagis catalans amb la correspondencia castellana. E», p. 801. Antoni López, Editor.

5. El predicador no diu res i el botxí s'espanta (1935, 1 font)

Amades i Gelats, Joan (1935): Refranys personals, p. 30. Editorial Selecta-Catalonia.

6. El predicador no diu res i el pare Marc s'escanya (1992, 1 font)

Sinònim: El penitent no diu res i el botxí s'escanya.

Farnés i Badó, Sebastià (1992): Paremiologia catalana comparada VII, p. 401. Columna Edicions.

7. Lo penident no diu res y'l pare March l'escanya (1883, 1 font)

Sinònim: Fes lo que't dich y no miris lo que faig | Lo rector no's recorda de quan fou escolá.

Llagostera i Sala, Francesc (1883): Aforística catalana «9. Aforismes de sentit irónich ó ánfibologich», p. 39. Llibreria d'Alvar Verdaguer.

Un projecte de:

www.dites.cat

Logo de Softcatalà

Ajudeu-nos a millorar

Formulari de contacte