Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

Tocar campanes

Sinònim: v. Perdre el cap 1.
Equivalent en castellà: Perder la cabeza.
No tindre el coneixement clar, perdre el seny, el cap.
Equivalent en castellà: Irse por los cerros de Úbeda, tocar el violón.
Perdre el cap, no tenir el coneixement molt clar.
Perdre el cap, no tindre el coneixement molt clar.
No tenir el discerniment clar.
Per com parlava vaig veure que tocava campanes; res no tenia sentit.
Sinònim: No tocar quarts ni hores, no tocar dalt ni baix, tocar timbals, tocar valsos, perdre el cap.
Font: R-M.
Obrar sense reflexió.
No li facis cas; toca campanes; no hi és tot / Mira'l, ja toca campanes. No veus com balla? Ara no hi haurà qui el pari fins que s'acabi el ball.
Sinònim: Tocar timbals.
Font: R-M / *
Sinònim: No tocar a l'obac ni a la solana.
Ha sentit tocar campanes, però no sap d'on són.
Lloc: Vic (Osona).
Fos qui fos, tacava campanes.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
Pixar fora de test.
No tenir el discerniment clar.
Sinònim: No tocar-hi | Veg. tb. Pixar fora de test.
No tenir el discerniment clar, obrar sense reflexió.
Per com parlava vaig veure que tocava campanes; res no tenia sentit.
Desvariejar.
Lloc: Sant Martí de Tous (Anoia).