Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys geogràfics. Catalans», p. 1214. Editorial Selecta-Catalonia.
A Montserrat, ves-hi fadrí i torna casat
36 recurrències en 27 variants. Primera citació: 1928.
A Montserrat, vés-hi casat
4 fonts, 1935.
A Montserrat vés-hi casat
2 fonts, 1978.
A Montserrat vés-hi fadrí i torna-hi casat
2 fonts, 1978.
A Montserrat, vés-hi fadrí i torna casat
2 fonts, 1992.
A Montserrat, vés-hi fadrí i torna-hi casat
2 fonts, 1935.
A Sant Magí s'hi ha d'anar de fadrí, a Montserrat de casat
2 fonts, 2012.
Publicat a El 3 de vuit (19-10-12). Les dites tòpiques són les expressions referides a pobles, als llocs, o a persones. Els pobles, tots, tenen la seua experiència de vida i l'han concentrada en refranys, axiomes, sentències, dites,… poc raonades, però quasi indiscutibles, perquè s'imposen per l'evidència. Molt sovint són de caire vexatori i fins insultant, o poden servir per cantar les meravelles d'algun lloc, com si d'un eslògan turístic es tractés.
Lloc: Penedès.
Lloc: Penedès.
A Sant Magí, vés-hi fadrí, i a Montserrat, vés-hi fadrí i torna-hi casat
2 fonts, 1951.
A Montserrat / puja-hi fadrí / i torna-hi casat
1 font, 1947.
Tots aquests refranys fan al·lusió al costum arreladíssim de pujar els nuvis a visitar la Mare de Déu de Montserrat. És molt possible que sigui el record desfigurat d'algun culte antic, encaminat a assegurar una bona fillada al nou matrimoni.
A Montserrat vés-hi fadrí i torna casat
1 font, 1928.
A Montserrat veshi casat, a Sant Magí veshi fadrí
1 font, 2021.
A Montserrat, / vés-hi casat
1 font, 1967.
A Montserrat, / vés-hi casat; / a Sant Magí, / vés-hi fadrí
1 font, 1992.
Sinònim: A Sant Magí, / vés-hi fadrí; / a Montserrat, / vés-hi casat.
A Montserrat, fadrí o casat
1 font, 2023.
Lloc: Sant Martí de Tous (Anoia).
A Montserrat, ves-hi casat
1 font, 2023.
Lloc: Sant Martí de Tous (Anoia).
A Montserrat, vés-hi fadrí o torna-hi casat
1 font, 1999.
A Sant Magí / vés-hi fadrí / i a Montserrat / vés-hi casat
1 font, 1947.
Tots aquests refranys fan al·lusió al costum arreladíssim de pujar els nuvis a visitar la Mare de Déu de Montserrat. És molt possible que sigui el record desfigurat d'algun culte antic, encaminat a assegurar una bona fillada al nou matrimoni.
A Sant Magí / vés-hi fadrí / i a Montserrat / vés-hi fadrí / i torna-hi casat
1 font, 1947.
Tots aquests refranys fan al·lusió al costum arreladíssim de pujar els nuvis a visitar la Mare de Déu de Montserrat. És molt possible que sigui el record desfigurat d'algun culte antic, encaminat a assegurar una bona fillada al nou matrimoni.
A Sant Magí ves-hi fadrí, a Montserrat, ves-hi cásat
1 font, 2021.
Lloc: Reus (Baix Camp).
A Sant Magí ves-hi fadrí; a Montserrat ves-hi casat
1 font, 1991.
Lloc: Urgell, Segarra.
A Sant Magí vés-hi fadrí; a Montserrat, vés-hi casat
1 font, 2022.
Lloc: Tarragona.
A sant Magí veshi fadrí / A Montserrat veshi casát
1 font, 2021.
A Sant Magí, casat o fadrí
1 font, 2023.
Lloc: Sant Martí de Tous (Anoia).
A Sant Magí, s'hi ha d'anar de fadrí; a Montserrat, de casat
1 font, 1982.
Lloc: Penedès.
A Sant Magí, ves-hi fadrí
1 font, 2023.
Lloc: Sant Martí de Tous (Anoia).
A Sant Magí, vés-hi fadrí, i a Montserrat, vés-hi casat
1 font, 1935.
A Sant Magí, vés-hi fadrí; a Montserrat, vés-hi casat
1 font, 1992.
A Sant-Magí, ves-hi fadrí; / a Montserrat, ves-hi casat
1 font, 1969.
Equivalent en francès: A Saint Magí, vas-y garçon; / à Montserrat, vas-y marié.
Lloc: Catalunya del Nord.