Paremiologia catalana comparada digital

A l'atzar

Azar.
Digueu un número a l'atzar i sabrem qui és el guanyador.
Equivalent en gallec: Ao azar.
Chou. Ao azar.
Digueu un número a l'atzar i sabrem qui és la persona guanyadora.
Equivalent en gallec: Ao chou 2.
Atzar.
Digueu un número a l'atzar i coneixerem el guanyador.
Equivalent en gallec: Ao azar.
Atzar.
Digueu un número a l'atzar i coneixerem el guanyador.
Equivalent en gallec: Ao chou.
D'una manera aleatòria.
Agafeu una carta a l'atzar.
Font: EC.
Sense propòsit ni direcció precisa.
Abans d'emprendre un negoci nou, estudia bé les circumstàncies, no vagis a l'atzar.
Sinònim: A la bona de Déu, a cegues, a so de bernoi, a la ventura.
Font: R-M.
Faràs bé de no deixar res a l'atzar.
Lloc: Vic (Osona).
Per desgràcia, a l'atzar, no se li poden exigir responsabilitats i vaig haver de fer-me càrrec tot sol de les conseqüències d'aquell desastre.
Lloc: Mequinensa.
I planifica el seu temps sense deixar cap hora a l'atzar.
Lloc: Mequinensa.
[...] encara que el cop de cerç que va envair-lo la nit d'abril del 1970 segurament n'ignorava la història i va entrar-hi a l'atzar.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
Els usa d'una manera intuïtiva, sense pensar gaire en el significat, una mica a l'atzar, sobretot quan parla per telèfon.
A l'aventura, ala sort.
Sense propòsit ni direcció precisa.
Sinònim: Veg. A la bona de Déu 1 | Veg. tb. A cegues 2.
Confiant en la sort.
Va agafar a l'atzar un àlbum d'Astèrix —«L'escut arvern»—, es va asseure de nou a l'escriptori i el va obrir per la primera pàgina molt a poc a poc, amb l'expectació de qui s'endinsa en un món nou.
Provant de mantenir a ratlla el desfici, va escollir un bombó a l'atzar.
Ho vam triar una mica a l'atzar, potser vam errar-la tots tres.
Lloc: País Valencià.