Paremiologia catalana comparada digital

A la mà

19 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1805.

Tenir a la mà

5 fonts, 1996.
Ésser fàcil d'executar o d'obtenir.
Lloc: Marina Baixa.
Ésser fàcil d'executar o d'obtenir.
Sinònim: Tenir a l'abast, disposar-ne, tenir a la butxaca.
Disposar.
Lloc: País Valencià.

A la mà

2 fonts, 1926.
A l'abast o a la disposició.
La casa és petita i així ho tenim tot a la mà.
Sinònim: A mà.
Feia un dia gris, però molts s'estaven al carrer, drets, amb una cervesa a la mà.

Tenir á la ma

2 fonts, 1805.
F. serli fácil á algú executar ó lograr alguna cosa.
Equivalent en castellà: Tener en la mano.
F. serli fácil á algú executar ó lograr alguna cosa.
Equivalent en llatí: In manu habere.
Fr. met. Poder disposar de alguna cosa.
Equivalent en castellà: Tener en la mano.
Fr. met. Poder disposar de alguna cosa.
Equivalent en llatí: In manu habere.

Dar á la ma

1 font, 1865.
Fr. Servir ab puntualitat los materials, pera que'ls traballadors pugan traballar contínuament sense móurerse del puesto.
Equivalent en castellà: Dar á la mano.
Fr. Servir ab puntualitat los materials, pera que'ls traballadors pugan traballar contínuament sense móurerse del puesto.
Equivalent en llatí: Abunde ministrare.

Fer a la mà

1 font, 1979.
Treball fet manualment.

Tènir á la ma

1 font, 1839.
Fr. Tènir proporció ó facilitat per alguna cosa.
Equivalent en castellà: Tener en la mano.
Fr. Tènir proporció ó facilitat per alguna cosa.
Equivalent en francès: Avoir sous la main, à la main.
Fr. Tènir proporció ó facilitat per alguna cosa.
Equivalent en italià: Avere in mano.
Fr. Tènir proporció ó facilitat per alguna cosa.
Equivalent en llatí: In manu habere.

Tenir-ho a la mà

1 font, 1961.
És bona ocasió.
Lloc: Esparreguera.