Paremiologia catalana comparada digital

A penes

79 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1839.

A penes

28 fonts, 1926.
Gairebé no, amb dificultat.
Quaix a penes veig null home qui faça son dever, Llull Blanq. 7 | Moriren molts… hòmens de peu a tan gran nombre que a penes trobaven qui'ls volgués soterrar, Pere IV, Cròn. 42.
Tot just, tot seguit que.
E a penes n'ha passat una barcada, lexa-la a la riba, Metge Somni iii | Apenes avia jo oberta la porta, que ell és entrat, Lacavalleria Gazoph.
Molt difícilment, gairebé no | Tot seguit que.
A penes passen mai per casa | A penes havíem començat a caminar es va posar a ploure.
Sinònim: Amb prou feines.
Difícilment, gairebé no.
Equivalent en castellà: Apenas.
Gairebé no.
A penes m'ha mirat.
Equivalent en castellà: Apenas (o a penas).
Tot seguit que.
A penes havíem sortit de casa que es va posar a ploure.
Equivalent en castellà: Apenas (o a penas).
Gairebé no.
No marxis, encara; a penes són les sis / A penes m'ha mirat.
Sinònim: Amb prou feines, tot just, encara no, ben just.
Font: R-M / EC.
Tot seguit que / immediatament després que.
Avisa'm a penes arribis i vindré de seguida / A penes havíem sortit de casa que es va posar a ploure.
Sinònim: Tot seguit, de seguida.
Font: R-M / EC.
Sinònim: Amb prou feines.
Equivalent en castellà: Apenas.
Locucions de genre.
Lloc: Catalunya del Nord.
Loc. adv. [LC] Modifica sintagmes adjectivals, adverbials, verbals o nominals quantificats per un numeral […]. Gairebé no.
Eren sons a penes perceptibles. | A penes ahir eren uns nens. | A penes menja. | A penes arriba a 20 centímetres. | Podia a penes contenir la sensació de triomf. | La inevitable pregunta arribà, murmurada a penes.
Loc. adv. [LC] Modifica una oració, amb el verb en forma personal o en forma de participi, que constitueix el complement temporal d'una altra oració […]. Expressa que la situació denotada pel complement temporal de què forma part precedeix d'una manera immediata l'acció denotada per l'oració principal.
A penes ens havien presentat, ja ens vam tractar de tu. | A penes millori, aviseu-me. | A penes entrat en l'adolescència, vaig deixar la família i la casa. | Hi ha accions que s'obliden a penes fetes.
Locucions adverbials.
A penes havia començat la sessió que ja dormia.
Lloc: Vic (Osona).
Sinònim: Amb prou feines, gairebé no.
Equivalent en castellà: Apenas.
Les cames a penes la sostenien, respirava amb molta fatiga, la suor se li gelava damunt la pell.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
A penes van salpar, el senyor Jaume envià el Graells a L'Edèn, mentre ell rumiava la manera de desempallagar-se aquella nit de les minyones.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
D'ençà del retorn a la vila al final de la guerra civil, a penes havia eixit de casa fora de comptades ocasions de dol familiar.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
A penes es van fixar en el munt de ferro vell que la canalla acabava de treure al carrer.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
La resta era una massa a penes trencada pel resplendor d'algun llum de carbur, on resultava impossible destriar fesomies.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
A penes va seure, els clients de la taula veïna encetaren conversa sobre un navegant de per avall, una pinta d'allò més desagraïda.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
[…] feia a penes quatre dies que una beata italiana acabava de deslliurar el poca-vergonya d'una invasió de cabres que li escorxaven el timó, i el bandarra corresponia a la gràcia admetent de passatger en el llaüt un heretge protestant.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
A penes el baló de l'enginyer Ponç acabava de sobrevolar els molls i es perdia enllà del pont entre les esplendors d'un crepuscle de foc.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
A penes el pescador que descobrí el cadàver arribà a la vila per donar avís del succés, algú va escampar la versió que atribuïa la mort a un accident.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
Vora les naus il·luminades per un sol deixatat a penes desprès d'un horitzó pintat amb tintes violades, va veure el Francesc Romaguera.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
A penes feia l'any del crim, l'agutzil vist per míster Wilson al camí del Riber, fou la víctima d'una estranya malaltia que va consumir-lo en una setmana i va fer parlar molt.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
A penes salparen, es tancà en la closca de l'abaltiment mentre servava d'esma el Neptú riu avall.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
Un cop baixaren de les terres altes i abandonaren la carretera general a les envistes de Fraga, a penes albirada entre turons argilosos, enllà de les hortes tatxonades de figueres, el paisatge s'endolcí.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
[…] que havien abandonat la casa per sempre a penes començada la rebel·lió.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
A penes va durar un quart d'hora; la bromada s'esllissà Ebre avall i va deixar un cel blavíssim.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
Feia a penes una setmana, el bisbe havia donat part a l'autoritat d'una marfanta de ca la Coronela, el seu bordell tortosí predilecte, perquè la dona renegà quan ell, encès per una quinzena d'abstinència penitencial, va clavar-li un pessic a una natja.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
En les últimes setmanes a penes si s'han vist tres cops.
Sinònim: Veg. Amb prou feines.
Equivalent en castellà: Apenas.
Gairebé no; tot seguit que…
A penes si fa uns dies que he tornat de Marràqueix.
Tot seguit que.
Sinònim: Tan bon punt, al moment que, immediatament que, a l'acte que | Veg. tb. De seguida 1.
Gairebé no.
Sinònim: Tot just si, escassament, amb prou feines, ni tan sols.
I així va passar un any, més o menys, i durant aquell any de feinetes i de feinades a penes si em vaig adonar que la porteta del jardí ja no s'obria.
Poc: escassament.
Ell a penes si es movia davant el taulell, sense girar-se.
A penes si respirava.
Va contemplar l'escenari, les ombres de l'escamot que tenia al davant, unes ombres rosades, a penes perfilades per la claror dels primers raigs de sol.
No sé ben bé què deien, a penes si les entenia.
Va passar una llarga estona entre silencis mig trencats i paraules a penes encetades, mentre el dia moria tot deixant un núvol color de foc que cobria la vall.
La primera vegada que vaig anar a casa seva a penes si la vaig reconèixer a la foto penjada a la paret.
A penes si va tornar a enraonar del seu passat, com si ja no el volgués compartir.
Ja a penes si li fregava el braç nu, i encara una mica moll, amb la punta del dit.
La Norma a penes is escoltava l'home que li va donar tot el que havia guardat durant anys a l'armari.
Per altra banda, la Norma es preguntava si l'Alfred no estimava en ella la dona lliure que a penes existia, si de cas les paraules.
Gràcies a una mena de pilot automàtic natural, tenia la capacitat de recórrer llargues distàncies sense adonar-se a penes del món que l'envoltava…
Els sons que venia estrafent el lloctinent eren tota una altra història i a penes podien ser explicats per una puntada a l'engonal.
Minerva no té a penesrostre per donar el bon dia.
Lloc: País Valencià.
Locucions conjuntives que expressen una idea de temporalitat.
A penes tocaren les dotze, començà el bombardeig.
Lloc: País Valencià.
Quasi no.
Lloc: País Valencià.
Lloc: País Valencià.
Locucions adverbials de manera.

Apanas

1 font, 1926.
Adv. grafia ant.
Sinònim: V. Apenes.

Apénas

1 font, 1839.
Adv. mod. Ab dificultat.
Equivalent en castellà: Apénas.
Adv. mod. Luego que, al punt que, tòt seguid que.
Equivalent en castellà: Apénas.
Adv. mod. Luego que, al punt que, tòt seguid que.
Equivalent en francès: À peine.
Adv. mod. Ab dificultat.
Equivalent en francès: À peine.
Adv. mod. Luego que, al punt que, tòt seguid que.
Equivalent en francès: Aussitôt que.
Adv. mod. Ab dificultat.
Equivalent en italià: Appena.
Adv. mod. Luego que, al punt que, tòt seguid que.
Equivalent en italià: Subito che.
Adv. mod. Luego que, al punt que, tòt seguid que.
Equivalent en italià: Tosto che.
Adv. mod. Ab dificultat.
Equivalent en llatí: Aegre.
Adv. mod. Ab dificultat.
Equivalent en llatí: Difficulter.
Adv. mod. Luego que, al punt que, tòt seguid que.
Equivalent en llatí: Fere.
Adv. mod. Luego que, al punt que, tòt seguid que.
Equivalent en llatí: Vix.

Apenes

1 font, 1926.
Adv. (més normalment escrit a penes).
Equivalent en castellà: Apenas.
Adv. Gairebé no; amb dificultat.
Son desconsolada tan fortment que apenes visch, Llul Felix, pt. i, cap. 7. Monta molt alt tan que apenes lo pot hom veser, Flos medic. 134 vo. El nyago apenes es jua més que entre xicons. Martínez Folkl. i, 74.
Equivalent en castellà: Apenas.
Adv. Tot just, tot seguit que.
E apenes n'ha passat una barchada, lexala a la riba, Metge Somni iii. Apenes avia jo oberta la porta, que ell es entrat, Lacavalleria Gazoph.
Equivalent en castellà: Apenas.
Adv. Posant l'adverbi apenes darrera el verb al qual afecta, es reforça la negació amb la partícula no, precedint al verb, i en aquest cas apenes equival a ‘quasi’. «No l'he tocat apenes» equival a ‘a penes l'he tocat’ o a ‘quasi no l'he tocat’.
Los habitants en la vila no'n pagarien apenes res, doc. a. 1624 (Segura HSC 239).
Equivalent en castellà: Apenas.

Apènes

1 font, 1907.
Advèrbis modals.

Apenes (cast.)

1 font, 1907.
Sinònim: Tantost | Quasi bé.