Paremiologia catalana comparada digital

A raó de

15 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1805.

A raó de

9 fonts, 1977.
Per indicar causa.
Sinònim: Perquè | Ja que | Vist que | Com que | Atès que | Considerant que | A causa de | Gràcies a | A força de | Per culpa de.
Equivalent en castellà: A tenor de.
En la relació quantitativa de.
És paga a raó de cent pessetes per dia.
Equivalent en castellà: A razón de.
En una proporció de / en la relació quantitativa de.
Tocarà a raó de mil pessetes per persona / Es paga a raó de cent pessetes per dia / Els monitors van repartir-se les criatures a raó de deu per cap.
Sinònim: A proporció de.
Font: R-M / EC / *
2.1 Per indicar causa.
Perquè / ja que / vist que / com que / atès que / considerant que / a causa de / a causa que / gràcies a / a força de / a raó de / per culpa de.
Sinònim: Perquè (+indicatiu), ja que, vist que, com que, atès que, considerant que.
Sinònim: Amb la distribució.
Va pagar a raó de cinquanta pessetes per cap.
Lloc: Vic (Osona).
En una proporció de.
Lloc: País Valencià.

Á rahó

2 fonts, 1805.
M. adv. á respècte, com: á rahó de tres per cent.
Equivalent en castellà: Á razon.
M. adv. á respècte, com: á rahó de tres per cent.
Equivalent en llatí: Ratione habita ad.
Mod. adv. Al respècte; y axí diem: á rahó de tres per cènt, á rahó de tant la lliura, etc.
Equivalent en italià: A ragione.
Mod. adv. Al respècte; y axí diem: á rahó de tres per cènt, á rahó de tant la lliura, etc.
Equivalent en francès: À raison.
Mod. adv. Al respècte; y axí diem: á rahó de tres per cènt, á rahó de tant la lliura, etc.
Equivalent en castellà: Á razon.
Mod. adv. Al respècte; y axí diem: á rahó de tres per cènt, á rahó de tant la lliura, etc.
Equivalent en llatí: Ratione habita ad.