Equivalent en castellà: A repecho, a trasmano.
A remà
22 recurrències en 9 variants. Primera citació: 1805.
A remà
8 fonts, 1970.
Locucions de l'IEC.
Font: DIEC.
De mala gana.
Lloc: Pineda.
Haver-se de posar a escriure, li venia molt a remà.
Lloc: Vic (Osona).
Venir, una cosa, contrària, travessera.
Aquesta feina em ve a remà.
Lloc: Urgell.
Cosa que va malament de fer.
Desavinent.
Sinònim: Fora camí, de mal fer | Veg. tb. A contrapèl 1.
Sensació: de mal grat.
En un lloc inaccessible.
A remá
1 font, 1867.
Equivalent en castellà: A tras mano.
Á rema
1 font, 1805.
M. adv.
Equivalent en castellà: Á trasmano.
M. adv.
Equivalent en llatí: Procul.
Á remá
1 font, 1839.
Mod. adv. Extraviad, fora del camí, lluny de passada.
Equivalent en castellà: Á tras-mano.
Mod. adv. Extraviad, fora del camí, lluny de passada.
Equivalent en francès: Hors du droit chemin.
Mod. adv. Extraviad, fora del camí, lluny de passada.
Equivalent en italià: Fuor di trada.
Mod. adv. Extraviad, fora del camí, lluny de passada.
Equivalent en llatí: Procul.
A remà ò a rera-mà
1 font, 1910.
Equivalent en castellà: Á trasmano.
Venir a remà
1 font, 2014.
Li van demanar que anés a veure el delegat del conseller, però va contestar que li venia molt a remà.
Sinònim: Arribar a les mans.
Lloc: Vic (Osona).
Venir d'arrera mà (o a remà)
1 font, 1996.
Ésser desavinent.
Sinònim: Ésser difícil d'atènyer, venir malament.
Venir d'arrere mà
1 font, 1997.
En un lloc inaccessible.
Venir-li a remà (a algú)
1 font, 2004.
Desavinent / venir molt malament de fer una cosa.
Avui no et portaré el diari perquè passo per un altre carrer i anar al quiosc em ve a remà / Li va a remà anar-hi tan d'hora.
Font: R-M / *
Venir molt malament de fer una cosa a algú.
Li venia molt a remà haver de doblegar l'esquena / L'hi va anar a remà, per això els va fer tan mala cara.
Sinònim: A repèl.
Font: EC / *