Les interjeccions més usades.
Ai!
30 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1803.
Ay
5 fonts, 1803.
Interj.
Equivalent en castellà: Ay.
Interj.
Equivalent en llatí: Heu, hei.
Para contener.
Interj. de dolòr.
Equivalent en castellà: Ay.
Interj. ab que s'exprèssa l'admiració que causa alguna cosa; y axí se diu: «Ay quin fret fa!
Equivalent en castellà: Fuego.
Interj. de dolòr.
Equivalent en francès: Ah!
Interj. de dolòr.
Equivalent en francès: Aie!
Interj. de dolòr.
Equivalent en francès: Ay!
Interj. de dolòr.
Equivalent en francès: Eh!
Interj. ab que s'exprèssa l'admiració que causa alguna cosa; y axí se diu: «Ay quin fret fa!
Equivalent en francès: Malpeste!
Interj. ab que s'exprèssa l'admiració que causa alguna cosa; y axí se diu: «Ay quin fret fa!
Equivalent en francès: Peste!
Interj. de dolòr.
Equivalent en italià: Ah!
Interj. de dolòr.
Equivalent en italià: Ahi!
Interj. ab que s'exprèssa l'admiració que causa alguna cosa; y axí se diu: «Ay quin fret fa!
Equivalent en italià: Cospetto!
Interj. de dolòr.
Equivalent en llatí: Hei.
Interj. de dolòr.
Equivalent en llatí: Heu.
Interj. ab que s'exprèssa l'admiració que causa alguna cosa; y axí se diu: «Ay quin fret fa!
Equivalent en llatí: Papae.
Ay!
4 fonts, 1847.
Vòl dir que sento dolor.
De admiracion. Las mas comunes.
De amenaza, enfado ó indignacion.
Amenaza, enfado ó indignacion.
Sirve unas veces para manifestar dolor, otras tristeza, sorpresa, mofa, horror ó espanto.
Señalan comunmente admiracion, horror, dolor ó pesar.
Burla y escarnio.
Equivalent en castellà: Ay.
Ai!
3 fonts, 1982.
Interj.
Equivalent en castellà: ¡Ay!
Expressió per manifestar el dolor o en adonar-se d'un oblit.
(simples). M'he fet mal o Tinc bastant dolor.
Lloc: País Valencià.