Paremiologia catalana comparada digital

Ajudant Déu

13 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1839.

Ajudant Déu

8 fonts, 1910.
Equivalent en castellà: Dios mediante.
[religió] Si no hi ha cap impediment inesperat.
A finals d'estiu, ajudant Déu, tindrem un nou centre parroquial.
Sinònim: Si Déu vol.
Esment tradicional (a Déu) per a desitjar que alguna cosa vaja bé.
Sinònim: Si Déu vol.
És la traducció literal de l'ablatiu absolut llatí, àmpliament difós gràcies al cristianisme. Potser és encara més freqüent traduir 'amb l'ajuda de Déu'
Sinònim: Amb l'ajuda de Déu.
Equivalent en llatí: Deo iuvante.
Equivalent en castellà: Dios mediante.
Equivalent en castellà: Dios mediante.
La celebració es farà, ajudant Déu, el darrer dissabte d'agost.
Lloc: Vic (Osona).
Esperant que es pugui realitzar quelcom.
Sinònim: Si Déu vol, si res no ho impedeix, si no hi ha novetat, si a Déu plau, mitjançant Déu, si és de Déu.

Ajudand Dèu

1 font, 1839.
Expr. Volendlo Dèu.
Equivalent en italià: Coll'ajuto di Dio.
Expr. Volendlo Dèu.
Equivalent en llatí: Deo juvante.
Expr. Volendlo Dèu.
Equivalent en francès: Dieu aidant.
Expr. Volendlo Dèu.
Equivalent en castellà: Dios mediante.

Ajudant Deu

1 font, 1918.
De: Comerma i Vilanova, Lluís.
Lloc: Banyoles.