Paremiologia catalana comparada digital

Als pastorets se'ls aparegué la Mare de Déu

11 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1805.

Als pastorets se'ls apareix la Mare de Déu

2 fonts, 1970.
Sinònim: La sort sempre va amb els tontos.

Als pastorets los aparex la mare de Dèu

1 font, 1839.
Ref. que nota que alguns sènse fèrhi cap diligencia los vè la fortuna y no se sap com.
Equivalent en castellà: A los bobos se les aparece la Madre de Dios.
Ref. que nota que alguns sènse fèrhi cap diligencia los vè la fortuna y no se sap com.
Equivalent en francès: Aveugle fortune se donne à qui ne sait l'acquérir.
Ref. que nota que alguns sènse fèrhi cap diligencia los vè la fortuna y no se sap com.
Equivalent en italià: La fortuna va a chi non la cerca.
Ref. que nota que alguns sènse fèrhi cap diligencia los vè la fortuna y no se sap com.
Equivalent en llatí: Sequi saepe venit vultu fortuna benigno.

Als pastorets s'els aparegué la Mare de Deu

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Als pastorets se'ls aparegué la Mare de Déu (l'afegeixo jo)

1 font, 1915.
De: Domènech, R.
Equivalent en castellà: A los bobos se aparece la Virgen Maria.

Als pastorets se'ls aparex la mare de Déu

1 font, 1805.
Equivalent en castellà: Á los bebes se les aparece la Madre de Dios.
Equivalent en llatí: Segni saepe venit vultu fortuna benigno.

Als pastorets, s'els aparegué Nòstre Senyor

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.