Paremiologia catalana comparada digital

Amb l'ajuda de Déu

12 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1803.

Amb l'ajuda de Déu

6 fonts, 1995.
Indica que creu que un tot sol poc pot fer.
Esperant que quelcom pugui acomplir-se / expressió emprada per a manifestar que esperem que una cosa serà o s'esdevindrà sense cap obstacle.
Ara ja ha acabat la carrera i amb l'ajuda de Déu l'any vinent es casarà / Demà amb l'ajuda de Déu a primera hora partirem cap a Alemanya / Potser amb l'auxili de Déu ho aconseguirem, però no serà fàcil.
Sinònim: Amb l'auxili de Déu, si Déu vol, si a Déu plau, Déu volent.
Font: R-M / R-M / *
Loc. adv. [LC]. → Si Déu vol 1.
Amb l'ajuda de Déu demà tornarem a ser a casa sans i estalvis.
Amb l'ajuda de Déu arribaràs allà on et proposes.
Lloc: Vic (Osona).
Esperant que quelcom pugui acomplir-se.
Sinònim: Amb l'auxili de Déu, si Déu vol.
Desig. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).

Ab l'ajuda de Dèu

1 font, 1803.
M. adv.
Sinònim: Ajudand Dèu.
Equivalent en castellà: Dios mediante.
M. adv.
Sinònim: Ajudand Dèu.
Equivalent en castellà: Queriendo Dios.
M. adv.
Sinònim: Ajudand Dèu.
Equivalent en llatí: Favente Deo.

Ab l'ajuda de Déu, ajudant Dèu

1 font, 1803.
Equivalent en castellà: Dios mediante.
Equivalent en llatí: Deo iuvante, auspice, Deo.

Amb l'ajuda de Déu (l'afegeixo jo)

1 font, 2021.
Si Dieu veut.
Equivalent en castellà: Dios mediante.