Paremiologia catalana comparada digital

Anar curt

19 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1803.

Anar curt

10 fonts, 1803.
Tenir pocs diners.
Equivalent en castellà: Andar corto de dinero, estar en apuros, estar en la penuria, pasar estrecheces.
Anar amb vestit curt.
Equivalent en castellà: Ir de corto.
Dur el vestit curt.
Sempre va molt curta.
Equivalent en castellà: Quedar corto.
No anar justa a algú una peça de vestir pel fet d'ésser massa curta.
Les seves samarretes em van curtes.
Equivalent en castellà: Quedar corto.
Faltar / tenir pocs diners.
Si heu d'anar curt, ja em pagareu un altre dia.
Sinònim: Anar curt de calés, anar fluix d'armilla, anar prim de butxaca, anar prim de calés, anar blau.
Font: Fr.
Dur el vestit curt.
En diverses èpoques ha estat moda anar curt / Sigui quina sigui la moda, ella sempre va amb vestit llarg; no li agrada anar curta / A la Maria li agrada molt anar curta.
Font: R-M / R-M / *
F. Estar faltat de medis.
Equivalent en castellà: Estar atrasado de medios.
F. Estar faltat de medis.
Equivalent en llatí: Egestate laborare.
Anar amb pocs mitjans.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Amb pocs mitjans.
Font: ME, FI, FV, G, M, N, TV.
Anar amb vestit curt.
Sinònim: Dur el vestit curt, anar de curt.
Tenir pocs diners.
Sinònim: Veg. Anar fluix d'armilla.
Vestits curts.
Adorava els diners i els gastava a pleret, i tot i que l'Adrià guanyava un esplèndid salari, sempre es queixava que anava molt curta.
Fr. Estar faltad de medis.
Equivalent en castellà: Estar atrasado de medios.
Fr. Estar faltad de medis.
Equivalent en francès: Être arriéré, court d'argent.
Fr. Estar faltad de medis.
Equivalent en italià: Esssere scarso di danari.
Fr. Estar faltad de medis.
Equivalent en llatí: Egestate laborare.

Anar curt, escás, estret

1 font, 1867.
Conocido el uso de la preposicion, creemos propio de este lugar el siguiente índice de las frases mas peculiares del idioma catalan.