M. Home deixondit, viu de potències.
L'hostaler, qui és prou gat, els flayrà desseguida, A. Busquets (Catalana, vii, 231).
Persona de poc seny o de poca significació, menyspreable.
A la reunió no hi han anat més que quatre gats | Això és una colla de gats.
Equivalent en castellà: Gato.
Persona poc formal o que cerca fer broma i divertir-se. També se'n diu «gat d'armari».
Sinònim: Gat d'armari.
Embriaguesa, en llenguatge vulgar o familiar.
A cada gat que arr plegava per les tavernes, Víct. Cat., Ombr. 56 | Entre els molts gats que N'Egalité havia passejat, no n'hi havia hagut un que mogués tant de renou, Oliver Obres, ii, 40.
Equivalent en castellà: Mona | Zorra | Papalina.
Lloc: or., occ., val., bal.
Adj. Embriac, en termes vulgars o familiars. També es diu de l'intoxicat pel tabac o per vapors metzinosos.
Equivalent en castellà: Borracho | Beodo.
Lloc: or., occ., Maestr., bal.
Borratxèra.
Equivalent en castellà: Lobo.
Vulg. Lo qui está borratxo.
Equivalent en castellà: Mona.
Borratxèra.
Equivalent en castellà: Mona.
Vulg. Lo qui está borratxo.
Equivalent en castellà: Pellejo.
Borratxèra.
Equivalent en castellà: Zorra.
Borratxèra.
Equivalent en francès: Ivresse.
Vulg. Lo qui está borratxo.
Equivalent en francès: Sac à vin.
Vulg. Lo qui está borratxo.
Equivalent en italià: Briacone.
Vulg. Lo qui está borratxo.
Equivalent en italià: Otre.
Borratxèra.
Equivalent en italià: Ubbriachezza.
Borratxèra.
Equivalent en llatí: Ebrietas.
Vulg. Lo qui está borratxo.
Equivalent en llatí: Ebrins.