Paremiologia catalana comparada digital

Arrencar el plor

18 recurrències en 8 variants. Primera citació: 1803.

Arrencar el plor

3 fonts, 1993.
Començar a plorar.
La nena va començar a somicar i a sanglotar abans d'arrencar el plor de manera desfermada i estrident.
Arrencar a plorar.
Ahir el teu fill va arrencar el plor a la classe i el van seguir tots els altres nens.
Sinònim: Rompre el plor, esclafir el plor, esclatar en plors, rompre a plorar, rompre en plors.
Va arrencar el plor allà mateix i es va passar la nit plorant a llàgrima viva.

Rompre el plor

2 fonts, 2004.
Arrencar a plorar / començar a plorar.
El teu fill va rompre el plor enmig del concert.
Sinònim: Arrencar el plor, rompre en plors, rompre a plorar, esclafir el plor, esclatar en plors.
Començar a plorar.

Arrancar èl plor

1 font, 1803.
Equivalent en castellà: Soltar, romper el llanto.
Equivalent en llatí: In fletum prorumpere.
Equivalent en castellà: Soltar, romper el llanto.
Equivalent en llatí: In fletum prorumpere.

Arrancar el plor

1 font, 1910.
Equivalent en castellà: Romper en llanto.

Arrancar lo plor

1 font, 1839.
Fr. Comensar tòt plegad á plorar gemegand en alta veu.
Equivalent en castellà: Soltar ó romper el llanto.
Fr. Comensar tòt plegad á plorar gemegand en alta veu.
Equivalent en francès: Commencer à pleurer tout à coup.
Fr. Comensar tòt plegad á plorar gemegand en alta veu.
Equivalent en italià: Prorrompere in pianto.
Fr. Comensar tòt plegad á plorar gemegand en alta veu.
Equivalent en llatí: In fletum prorumpere.

Arrencar el plòr

1 font, 1907.

Rómprer èl plor

1 font, 1805.
Equivalent en castellà: Romper el llanto.
Equivalent en llatí: In fletum prorumpere.

Soltar el plor

1 font, 2017.