Farnés i Badó, Sebastià (1992): Paremiologia catalana comparada II «B 583», p. 131. Columna Edicions.
Beata farinera, ara va endavant, ara endarrere
14 recurrències en 13 variants. Primera citació: 1915.
Beata farinera, ara va endavant, ara va endarrera
2 fonts, 1992.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Beata farinera
1 font, 2021.
De cara molt bona dona i per darrera te la fot i xafardeja i malparla de tu.
Beata farinera / ara va endavant, / ara va endarrera
1 font, 1968.
Beata farinera ara va en davant, ara va en darrera
1 font, 1987.
Farinera et bagassa sont des termes péjoratifs; la fausse dévote, «blanche à la farine», bagassa est d'origine provençale, veut dire: putain.
Equivalent en francès: La fausse dévote, tantôt avance, tantôt elle recule.
Lloc: Perpinyà.
Beata farinera, / ara va davant, / ara va darrera
1 font, 1967.
La dona que va molt a missa.
Lloc: Llofriu.
Beata farinera, ara per davant, ara per darrera
1 font, 2008.
Beata farinera, ara va davant, ara va darrera
1 font, 1995.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Beata farinera, ara va endavant, ara endarrera
1 font, 1969.
Equivalent en francès: La fausse dévote tantôt avance, tantôt recule.
Lloc: Catalunya del Nord.
Beata farinera, ara va endavant, ara endarrere
1 font, 2018.
Beata vella i farinera ara va endavant ara endarrera
1 font, 1951.
Beata vella i farinera ara va endavant ara va endarrera
1 font, 1936.
Beata vella i farinera ara va endavant ara va endarrere
1 font, 1999.
Critica les dones que falten a les seves obligacions.