Ballot i Torres, Josep Pau (1814): Gramática y apología de la llengua cathalana «Adverbis. Adverbis de temps. Composts ó frases adverbials», p. 95. Web.
Cap al vespre
15 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1803.
Cap al vespre
6 fonts, 1814.
Sinònim: Cap al tart.
Equivalent en castellà: Al anochecer.
Tiempo.
Equivalent en castellà: Al anochecer.
Equivalent en castellà: Al anochecer.
Equivalent en castellà: Al anochecer, al obscurecer.
Equivalent en castellà: Hácia el anochecer.
Cap al vèspre
1 font, 1839.
Mod. adv. Desprès de post lo sol cuand se acosta la nit.
Equivalent en castellà: Al anochecer.
Mod. adv. Desprès de post lo sol cuand se acosta la nit.
Equivalent en francès: À jour fermant.
Mod. adv. Desprès de post lo sol cuand se acosta la nit.
Equivalent en francès: À la brune.
Mod. adv. Desprès de post lo sol cuand se acosta la nit.
Equivalent en francès: Sur le soir.
Mod. adv. Desprès de post lo sol cuand se acosta la nit.
Equivalent en italià: Sul far della notte.
Mod. adv. Desprès de post lo sol cuand se acosta la nit.
Equivalent en italià: Sull' imbrunire.
Mod. adv. Desprès de post lo sol cuand se acosta la nit.
Equivalent en llatí: Adventate nocte.
Mod. adv. Desprès de post lo sol cuand se acosta la nit.
Equivalent en llatí: Post solis occasum.
Capalvespre
1 font, 1803.
Adv. t.
Sinònim: V. Capaltard.