Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

Cavar fondo

13 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1803.

Cavar fondo

6 fonts, 1803.
Profunditzar / intentar esbrinar la veritat sobre alguna cosa.
Aquesta explicació no em sembla suficient; s'ha de cavar fondo i arribar a conèixer l'origen de la seva actitud / Cal que cavem fondo, si volem esbrinar les causes que ens han dut al fracàs.
Sinònim: Anar a fons, anar a cercar les últimes raons.
Font: R-M.
F. algun terreno.
Equivalent en castellà: Ahondar.
F. algun terreno.
Equivalent en llatí: Altius fodere.
F. algun terreno.
Equivalent en castellà: Profundar.
F. met. compéndrer, penetrar lo profundo d'alguna cosa.
Equivalent en castellà: Ahondar.
F. met. compéndrer, penetrar lo profundo d'alguna cosa.
Equivalent en llatí: Intensius rem callere, perpendere.
F. met. compéndrer, penetrar lo profundo d'alguna cosa.
Equivalent en castellà: Profundizar.
Dit dels xiquets de bolquers i de les festes q se'ls fa.
Això és clar com les iglésies de sant Jordi» (que diuen que n'hi ha una a cada bisbat). Segons el apre això ho deia la iaia Ascensió quan veia que l'escudella (o un altre menjar) era molt clara (poc espessa). Pel que fa a les iglésies o capelles de sant Jordi, es veu que és proverbial que n'hi ha només una a cada bisbat.
Quan un cava fondo descobreix coses que mai no havia sospitat.
Lloc: Vic (Osona).
Profunditzar.
Sinònim: Recercar, penetrar, aprofundir, analitzar, anar al fons.
Aprofundir molt les qüestions.
Lloc: Mallorca.

Cavar fòndo

1 font, 1803.
F. met.
Sinònim: V. Cavar.

Cavar o picar fondo

1 font, 2003.
Aprofundir molt en una qüestió.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).