No sabem com explicar-ho, però així és.
Com més brut el cuiner, més gras l'amo
28 recurrències en 11 variants. Primera citació: 1914.
Com més brut el cuiner, més gras l'amo
12 fonts, 1987.
Contradiu els anteriors, que desaconsellaven certs tipus de productes o formes de cuinar-los, o moments de menjar-los; en aquest es diu que tot va bé perquè tot engreixa.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Lloc: Mataró, Barcelona, Bages.
Equivalent en francès: Plus de cuisinier est sale, plus le patron est gras.
Lloc: Perpinyà.
Com més brut el cuiner més gras l'amo
4 fonts, 1980.
Com menys gasti més diners tindrà. Una altra interpretació és que tot va bé perquè tot engreixa.
Lloc: Marina Baixa.
Com més brut cuiner, més gras l'amo
3 fonts, 1996.
Com més brut el cuiner, més gras l'ama
1 font, 1998.
Com més brut és el cuiner, més gras és l'amo
1 font, 1997.
Equivalent en castellà: Cuanto más sucio es el cocinero, más gordo es el amo.
Com més brut és el cuiner, més gras l'amo
1 font, 2003.
Com més bruta és la criada, mes grossos els amos
1 font, 2001.
Lloc: Càlig.
Com més bruta és la cuinera, més gord està l'amo
1 font, 1992.
Lloc: Montsià - Baix Ebre.
Com mes bruta la criada, mes gras l'amo
1 font, 1914.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Com més bruta la minyona, / més gras el senyor
1 font, 2000.
És semblant a «la brutícia engreixa» o dit més grollerament «qui no menja merda no està gras».
Lloc: Empordà.