Conèixer una persona només per haver-la vista, sense haver-la tractada.
Conèixer de vista
17 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1805.
Conèixer de vista
6 fonts, 1926.
Loc. v. [LC]. Haver vist alguna vegada [algú] i conèixer-lo superficialment per aquest motiu.
No som amics, només el conec de vista.
Encara que no havien coincidit mai en cap acte, es coneixien de visita.
Lloc: Vic (Osona).
Algú que hom a vist pels carrers.
Conèixer sols d'haver vist.
Sinònim: Conèixer superficialment, conèixer vagament.
Conèixer (algú) de vista
3 fonts, 2000.
No haver-lo tractat mai, però haver-lo vist alguna vegada o moltes vegades.
Equivalent en castellà: Conocer de vista (a alguien).
Conèixer algú per haver-lo vist algun cop / no haver-lo tractat mai, però haver-lo vist alguna vegada o moltes vegades.
Coneix el presentador dels informatius de vista perquè és del seu poble.
Conèixer algú per haver-lo vist algun cop / no haver-lo tractat mai, però haver-lo vist alguna vegada o moltes vegades.
Conec aquest noi de vista, però mai no hi he tingut cap conversa.
Conèixer, vist. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).
Conéxer de vista
2 fonts, 1805.
Equivalent en castellà: Conocer de vista.
Equivalent en llatí: De facie aliquem agnoscere.
Fr. Conéxer á algú per las senyas y disposició corporal. Se usa per explicar que no se ha tingud tracte ab èll.
Equivalent en castellà: Conocer de vista.
Fr. Conéxer á algú per las senyas y disposició corporal. Se usa per explicar que no se ha tingud tracte ab èll.
Equivalent en francès: Connaître de vue.
Fr. Conéxer á algú per las senyas y disposició corporal. Se usa per explicar que no se ha tingud tracte ab èll.
Equivalent en italià: Conoscere poco.
Fr. Conéxer á algú per las senyas y disposició corporal. Se usa per explicar que no se ha tingud tracte ab èll.
Equivalent en llatí: De facie aliquem agnoscere.
Conéixer de vista
1 font, 2007.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).