Paremiologia catalana comparada digital

Criatures i gallines són raons entre veïnes

9 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1969.

Criatures i gallines són raons entre veïnes

4 fonts, 1990.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Equivalent en francès: Les enfant et les poules sont souvent l'occasion de disputes entre voisines.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).

Criatures i gallines són raons de les veïnes

2 fonts, 2011.
Raons = discussions, baralles. Les malifetes i les intromissions de xiquets i animals solen ser la causa de desavinences entre el veïnat més pròxim.

Criatures i gallines, / són raons entre veïnes

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Enfants et poules, / ce sont disputes entre voisines.
Lloc: Catalunya del Nord.

Criatures i gallines, són raons entre veïnes

1 font, 1987.
Equivalent en francès: Jeunes enfants et poules, ce sont problémes entre voisines.
Lloc: Perpinyà.

Les gallines són raons amb les veïnes

1 font, 1992.