Paremiologia catalana comparada digital

Déu, que dona la plaga, dona la medecina

13 recurrències en 10 variants. Primera citació: 1767.

Déu, que dóna la plaga, dóna la medecina

4 fonts, 1951.

Déu proveïrà, que ell dóna la plaga i la medecina

1 font, 1767.
Y sobre tot, Déu provirá, que ell dona la plaga y la medicina.

Deú quan te dona la llaga te dona la medicina

1 font, 2021.
De: Moreira, Joan.
Lloc: Tortosa.
Font: Moreira (1928a): Fa més qui vol que qui pot, diu lo ditxo, Moreira (1926): Tararà i tararú, tot ve a ser u. Massip (1991: 45, 466). Veg. [Déu] quan dona la llaga, prepara la medicina.

Déu que dóna la llaga, dóna el bàlsem

1 font, 1995.
Lloc: Xerta (Baix Ebre).

Déu que dona la llaga, dona'l bàlsem

1 font, 1934.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

Deu que dona la plaga dona la medecina

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Déu, que dóna la llaga, dóna el bàlsam

1 font, 1926.
Sinònim: Déu dóna el mal i el remei cabal | Déu, qui dóna la plaga, dóna la medicina.

Déu, que dóna la plaga, dóna el remei

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Dieu, qui donne la plaie, donne le remède.
Lloc: Catalunya del Nord.

Déu, qui dóna la plaga, dóna la medicina

1 font, 1926.
Sinònim: Déu dóna el mal i el remei cabal | Déu, que dóna la llaga, dóna el bàlsam.

Donar la plaga i la medicina

1 font, 2007.
Rondalla.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).