Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys de les dones», p. 1188. Editorial Selecta-Catalonia.
Déu ens guard de mal veí i de mal parir
9 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1891.
Déu ens guard de mal veí i de mal parir
2 fonts, 1936.
No val guardar de mal veí, ni de mal part
2 fonts, 1900.
Sinònim: Mal veí, si et veu fer bé, celarà si mal, escamparà | Parir o morir.
Equivalent en alemany: Drei Arbeiten sind die schwersten: des Regierenden, der Gebährenden, des Lehrenden (Trad.: Très treballs son els mès pesats: governar, parir y ensenyar).
Déu ens guard de mal veí i de mal parir (o de mal part)
1 font, 1999.
Déu ens guard de mal veí i de mal part
1 font, 1951.
No val gordar de mal vehí ni de mal par
1 font, 1900.
(Arab.).
Sinònim: Mal vehí, si-t veu fer bé, celarà; si mal, escamparà.
No val guardar de mal vehi ne de mal par
1 font, 1891.
Font: Proverbis àrabs, un manuscrit del s. XIV.
No val guardar de mal vehí ne de mal par
1 font, 1989.
Equivalent en llatí: Quum pravus vicinus tibi est, cautio inutilis.