Paremiologia catalana comparada digital

Darrere ses flors venen ses agostenques

12 recurrències en 10 variants. Primera citació: 1926.

Darrere ses flors vénen ses agostenques

2 fonts, 1926.
Ho diuen per indicar que després de les coses bones en solen venir de dolentes.
Lloc: Mallorca.
Equivalent en llatí: Non semper saturnalia erunt.
Agosto.
Equivalent en castellà: Agosto y septiembre, no duran siempre.

Darrera ses flors venen ses agostenques

1 font, 1944.
Lloc: Eivissa.

Darrera ses flors vénen ses gostenques

1 font, 1986.
Darrera el bon temps ve el dolent.
Lloc: Eivissa i Formentera.

Darrera ses flors, vénen ses agostenques

1 font, 1966.
Lloc: Eivissa i Formentera.

Darrere ses flors venen ses agostenques

1 font, 2021.
Després de les coses agradables, en venen que no ho són tant.
Lloc: Eivissa.

Darrere ses flors venen ses agostenques (l'afegeixo jo)

1 font, 2009.
Equivalent en castellà: Agosto y setiembre / no duran siempre.
Lloc: Mallorca.

Darrere ses flors, vénen ses agostenques

1 font, 2008.
Es refereix a les figues.

Després de les flors vénen les agostenques

1 font, 1992.

Després de ses flors / venen ses agostenques

1 font, 2009.
Lloc: Mallorca.

Primer ses flors que ses agostenques

1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.