62 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1803.
10 fonts, 1839.
Adv. i prep. A la part de la cara o de l'endret vers el qual l'objecte avança normalment.
Equivalent en castellà: Delante.
Equivalent en castellà: Delante.
Adv. i prep. En la part de la cara o en aquell part cap a la qual s'avança.
El podreu trobar al parc que hi ha davant del poliesportiu.
Equivalent en castellà: Delante.
Adv. prep. fig. Indica preeminència.
Posar-se al davant.
Equivalent en alemany: Vorne, davor (adv.); vor (prep.).
Adv. prep. Abans de, precedint immediatament.
Jo vaig davant teu, i ella va al davant de tots.
Equivalent en alemany: Vorne, davor (adv.); vor (prep.).
Adv. prep. Indica posició enfront d'algú per deturar-lo, impedir-li de fer alguna cosa.
Se'm posà al davant perquè no pogués passar.
Equivalent en alemany: Vorne, davor (adv.); vor (prep.).
Adv. prep. Indica posició al cantó de la cara o en aquell devers el qual hom avança.
El teatre és davant mateix de l'església.
Equivalent en alemany: Vorne, davor (adv.); vor (prep.).
Adv. prep. Indica posició al cantó de la cara o en aquell devers el qual hom avança.
El teatre és davant mateix de l'església.
Equivalent en anglès: In front, ahead (adv.); In front of, ahead of (prep.).
Adv. prep. fig. Indica preeminència.
Posar-se al davant.
Equivalent en anglès: In front, ahead (adv.); In front of, ahead of (prep.).
Adv. prep. Abans de, precedint immediatament.
Jo vaig davant teu, i ella va al davant de tots.
Equivalent en anglès: In front, ahead (adv.); In front of, ahead of (prep.).
Adv. prep. Indica posició enfront d'algú per deturar-lo, impedir-li de fer alguna cosa.
Se'm posà al davant perquè no pogués passar.
Equivalent en anglès: In front, ahead (adv.); In front of, ahead of (prep.).
Adv. prep. Abans de, precedint immediatament.
Jo vaig davant teu, i ella va al davant de tots.
Equivalent en castellà: Enfrente, en frente, delante (prep.); (en presència) ante, delante; delante, enfrente, en frente (adv.).
Adv. prep. Indica posició enfront d'algú per deturar-lo, impedir-li de fer alguna cosa.
Se'm posà al davant perquè no pogués passar.
Equivalent en castellà: Enfrente, en frente, delante (prep.); (en presència) ante, delante; delante, enfrente, en frente (adv.).
Adv. prep. Indica posició al cantó de la cara o en aquell devers el qual hom avança.
El teatre és davant mateix de l'església.
Equivalent en castellà: Enfrente, en frente, delante (prep.); (en presència) ante, delante; delante, enfrente, en frente (adv.).
Adv. prep. fig. Indica preeminència.
Posar-se al davant.
Equivalent en castellà: Enfrente, en frente, delante (prep.); (en presència) ante, delante; delante, enfrente, en frente (adv.).
Adv. prep. Abans de, precedint immediatament.
Jo vaig davant teu, i ella va al davant de tots.
Equivalent en francès: Devant.
Adv. prep. Indica posició enfront d'algú per deturar-lo, impedir-li de fer alguna cosa.
Se'm posà al davant perquè no pogués passar.
Equivalent en francès: Devant.
Adv. prep. Indica posició al cantó de la cara o en aquell devers el qual hom avança.
El teatre és davant mateix de l'església.
Equivalent en francès: Devant.
Adv. prep. fig. Indica preeminència.
Posar-se al davant.
Equivalent en francès: Devant.
Adv. m. En preséncia.
Equivalent en castellà: Ante, delante, á presencia, á vista.
Adv. ll. A la part oposada.
Equivalent en castellà: Enfrente, delante, frente.
Adv. m. En preséncia.
Equivalent en llatí: Coram.
Adv. ll. A la part oposada.
Equivalent en llatí: Ex adverso, contra.
Equivalent en castellà: Delante.
Adv. mod. Á la vista, en presencia.
Equivalent en castellà: Ante.
Adv. mod. Á la vista, en presencia.
Equivalent en castellà: Delante.
Adv. ll. Á la part oposada.
Equivalent en castellà: En frente.
Adv. ll. Á la part oposada.
Equivalent en castellà: Enfrente.
Adv. ll. Á la part oposada.
Equivalent en castellà: Frente.
Adv. ll. Á la part oposada.
Equivalent en castellà: Frente por frente.
Adv. ll. Á la part oposada.
Equivalent en castellà: Frontero.
Adv. mod. Á la vista, en presencia.
Equivalent en francès: Devant.
Adv. ll. Á la part oposada.
Equivalent en francès: En face.
Adv. mod. Á la vista, en presencia.
Equivalent en francès: En présence.
Adv. ll. Á la part oposada.
Equivalent en francès: Vis-à-vis.
Adv. mod. Á la vista, en presencia.
Equivalent en italià: Al cospetto.
Adv. mod. Á la vista, en presencia.
Equivalent en italià: Davanti.
Adv. ll. Á la part oposada.
Equivalent en italià: Dirimpetto.
Adv. ll. Á la part oposada.
Equivalent en italià: In faccia.
Adv. mod. Á la vista, en presencia.
Equivalent en italià: Innazi.
Adv. mod. Á la vista, en presencia.
Equivalent en llatí: Ante.
Adv. mod. Á la vista, en presencia.
Equivalent en llatí: Coram.
Adv. ll. Á la part oposada.
Equivalent en llatí: E regione.