Paremiologia catalana comparada digital

De Sant Joan a Sant Miquel, ni dona, ni peix, ni mel

16 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1936.

De Sant Joan a Sant Miquel, ni dona, ni vi, ni peix

5 fonts, 1936.
A banda d'aquesta funció pràctica, els refranys també són exagerats i irònics, perquè —igual que passa amb els acudits— són l'expressió d'una debilitat.
24 juny / 29 setembre. En època calorosa convé evitar allò que dóna calor i certes espècies de peix que estan més tendres i saboroses en hivern.
Equivalent en castellà: De San Juan a San Miguel, ni pescado, ni vino, ni mujer.
24 juny — 29 setembre. Recomana molt exageradament de privar-se de certs plaers pel temps de la calor.
Sinònim: Similar: Pel juliol, ni dona ni caragol.
Equivalent en castellà: De San Juan a San Miguel, ni pescado, ni vino, ni mujer.
24. Hi ha també un adagi que recomana algunes abstinències fins al final de setembre, a causa de la calor.

De Sant Joan a Sant Miquel, ni dona, ni peix, ni mel

4 fonts, 1996.
Durant l'estiu cal fer vacances de quasi tot.
Lloc: S'Arenal.
A l'època calorosa de l'any convé evitar coses que donen calor i algunes espècies de peix que ja no estan tendres.

De sant Joan a sant Miquel, ni dona ni peix ni mel

1 font, 1983.
Sèria de refranys referits a moment de l'any i al solstici.

De Sant Joan a Sant Miquel, ni dona ni peix ni mel

1 font, 1999.

De Sant Joan a Sant Miquel, ni dona, ni peix, ni mel (l'afegeixo jo)

1 font, 2009.
Equivalent en castellà: De San Juan a San Miguel / ni pescado, ni vino ni miel.
Lloc: Mallorca.

De sant Joan a sant Miquel, ni dona, ni vi, ni peix

1 font, 1951.

De Sant Joan a Sant Miquel, ni vi ni dona ni peix

1 font, 1984.
Lloc: Alcoi (Alcoià).