Paremiologia catalana comparada digital

De ferm

16 recurrències. Primera citació: 1926.
En català antic s'usaven les locucions adverbials.
Veents que dels catalans de ferm volien envestir, giren e fugen, Pere IV, Cròn. 397 | Puix nostres hulls lo redemptor mirant de ferm com a senyor se illuminen, Llaors St. Cristòfol.
En el català continental i valencià s'usa la locució adverbial «de ferm».
I trescaven de ferm, Víct. Cat., Ombr. 19. La música bufe de ferm, BSCC, vi, 235.
Equivalent en castellà: De firme.
Equivalent en castellà: De firme, mucho.
Sense afluixar, intensament.
El va renyar de ferm.
Equivalent en castellà: De firme.
Sense afluixar, intensament.
Aquella vegada s'havien barallat de ferm, però no van trigar gaire a fer les paus / Van treballar de ferm / Li va pegar de ferm.
Sinònim: De valent.
Font: R-M / EC / *
Sinònim: De valent.
Adv. De veres.
Ho sé de ferm.
Lloc: Petra.
Sinònim: De valent.
Equivalent en castellà: De firme.
Origen: 1911. Literalment, 'com boig'. Potser és un abreujament de 'like a crazy person'. També 'like mad' i 'like nobody's business' (lit.: 'com el negoci de ningú').
Sinònim: Com un boig | A més no poder | De valent.
Equivalent en anglès: Like crazy.
Loc. adv. [LC]. [Fer] sense afluixar.
Li va pegar de ferm.
Sinònim: Treballar de ferm | Estudiar de ferm.
Havien fet un tracte de ferm i estaven obligats tots dos.
Lloc: Vic (Osona).
Sense afluixar.
Sense afluixar.
Sinònim: Fortament, copiosament, fort, molt, dur, durament.
Durament. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).