Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

De flors de romaní i de noies per casar, tot l'any n'hi ha

19 recurrències en 11 variants. Primera citació: 1951.

De flors de romaní i de noies per casar, tot l'any n'hi ha

5 fonts, 1976.
Diu la tradició que quan la Sagrada família fugia cap a Egipte, el romaní va posar més branques i es va revestir d'ufana per tal d'amagar-la dels seus perseguidors.
Font: Mossèn Cinto Verdaguer ho explica en un poema seu, "Lo romaní"
Lloc: Calella.

De flors de romer i xicones per casar, tot l'any n'hi ha

3 fonts, 2007.
És una manera de demanar calma als que busquen núvia i confortar els que s'han quedat sense parella.
Sinònim: Similar: Quan una porta es tanca, deu se n'obrin.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Flor de romaní i noies per casar, tot l'any n'hi ha

3 fonts, 1951.

De flor de romaní i dones per casar, tot l'any n'hi ha

1 font, 2008.
Darrerament sembla que la casera va minvant.

De flor de romer i de dones prenyades, n'hi ha totes les temporades

1 font, 2014.
Diuen a la Conca. Romer: Romaní ('Rosmarinus officinalis').
Lloc: Pallars.

De flors de romaní / i de noies per casar / tot l'any n'hi ha

1 font, 1981.

De flors de romaní i noies per casar, tot l'any n'hi ha

1 font, 2022.
Amb referència a les dones, n'hi ha per triar i remenar.

De romanins florits i dones prenyades tot l'any n'hi ha

1 font, 2007.
Sinònim: A tot arreu se'n fa, de bolets quan plou.

De romer florit i dones per casar, n'hi ha tot l'any

1 font, 2007.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Flor de romaní i noies per a casar, / tot l'any n'hi ha

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Des fleurs de romarin et des filles à marier, / il y en a toute l'année.
Lloc: Catalunya del Nord.

Flors de romaní i dones per casar, tot l any n hi ha...

1 font, 2020.