Fig.
Tot els va de través.
Equivalent en castellà: Al (o del) través.
El llarg d'una cosa posat en direcció perpendicular al llarg d'una altra cosa, a una direcció donada, entravessat.
Aquesta flassada, la posarem de través.
Equivalent en castellà: De través.
No de dret, segons una falsa direcció.
Mirar de través | Fa dues passes bé i una de través.
Equivalent en castellà: Torcido -da.
Malament, en el mal sentit.
Aquest home tot ho entén de través i després no el podem convèncer de la veritat / Tot els va de través.
Sinònim: A la biorxa.
Font: R-M / EC.
Del revés / no de dret, segons una falsa direcció.
Mirar de través / Fa dues passes bé i una de través.
Font: EC.
En direcció perpendicular a una altra, inclinat / el llarg d'una cosa posat en direcció perpendicular al llarg, d'una altra cosa, a una direcció donada, entravessat.
El gerro no et cabrà en aquesta caixa si no el poses de través; és més ample que alt / Aquesta flassada, la posarem de través.
Sinònim: De biaix.
Font: R-M / IEC.
Tenia tots els prestatges ocupats i havia de posar els llibres de través.
Lloc: Vic (Osona).
Estant al llarg d'una cosa perpendicular al llarg d'una altra.
En direcció perpendicular a una altra, inclinat.
Sinònim: Entravessat, travessat, encreuat, de biaix.
Del revés.
Sinònim: Equivocadament, a tort, Malament, erradament.
Li agradava seure a la bucata de través, de manera que els peus li penjaven, i em mostrava les seves cames esplèndidesy.