Paremiologia catalana comparada digital

Deixar-hi els ossos

14 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1919.

Deixar-hi els ossos

11 fonts, 1969.
Morir en una empresa, acció, etc.; perdre-ho tot.
Equivalent en castellà: Dejar los huesos, dejar el pellejo.
Morir a algun lloc o arruïnar-se en alguna empresa.
Ha treballat molt per aixecar l'empresa, però finalment hi ha deixat els ossos.
Sinònim: Deixar-hi la camisa, deixar-hi les ungles, deixar-hi les dents.
Morir en una empresa, acció, etc.
Molts del qui han provat d'escalar aquest cim hi han deixat els ossos.
Sinònim: Deixar-hi la pell, pagar (alguna cosa) amb la pell, perdre-hi la pell.
Font: R-M.
Morir en una acció.
Morir en una empresa, una acció, etc.
Lloc: Ripoll, Sant Feliu de Guíxols.
Morir.
Pero també és fácil de veure que aquesta possibilitat no és gens insòlita en altres casos, que una consideració precipitada induiria a creure que han integrat el pronom en la seva significació i n'han fet un component imprescindible.
No es mereixia que el tractessin tan malament, sabent tothom com sabia que havia deixat els ossos en l'impuls de l'empresa.
Lloc: Vic (Osona).
Morir en una empresa, acció, etc.
Sinònim: Veg. Pagar amb la pell.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Deixar els ossos

1 font, 1919.
No cal dir que hi ha moltes maneres de matar el temps, que ens mata i ens té de matar a tots, perquè fem el que fem, vé un dia que no ens escapem i tenim de deixar els ossos i tot el que tenim, perquè a l'altre món ningú s'hi emporta res, i mentre esperem aquesta hora que per nosaltres serà la última, més de quatre vegades hem de mirar la manera de treure'ns el temps de sobre, i de desempallegar-se'n, i en comptes d'aprofitar-lo, perquè el temps és on procurem de totes passades... (cont.).

Deixar els ossos (en una empresa, en un treball)

1 font, 2017.

Deixar-hi els ossos (o la pell)

1 font, 1997.
Morir en una empresa.