Significa que el beure begudes alcohòliques destrava la llengua i fa dir coses que d'altra manera no es dirien.
Després d'haver begut, el més sec ja no és eixut
7 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1926.
Després d'haver begut, el més sec ja no és eixut
5 fonts, 1926.
Equivalent en francès: Après avoir bu, le plus sec n'est pas déshydraté.
Lloc: Catalunya del Nord.
Amb l'alcohol la llengua s'amolla i fins i tot els més tímids la mostren més falaguera. Després de beure també es poden dir coses que d'altra manera no es dirien.
Amb l'alcohol la llengua s'amolla i fins i tot els més tímids la mostren més falaguera. Després de beure també es poden dir coses que d'altra manera no es dirien. De: Sagrera, Bàrbara.
Lloc: Illes Balears.
Font: Corpus de fraseologia de les Illes Balears.
Despres d'haver begut, lo mes sec ya no es eixut
1 font, 1996.
Lloc: País Valencià.
Després de haber begut, lo més sec ya no es aixut
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.