Paremiologia catalana comparada digital

Dir-ne mal

14 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1803.

Dir mal (d'algú)

4 fonts, 2004.
Malparlar-ne.
Fam. Parlar-ne malament.
Sinònim: Dir pestes (d'algú).
Malparlar / dir coses que afecten greument el bon nom d'algú.
Sempre diu mal de la seva sogra / Dir el mal d'algú quan no hi és present és de molt mal gust.
Sinònim: Dir penjaments (d'algú), dir fàstics (d'algú), deixar malament (algú), dir foc i flamada (d'algú), fer tiretes (d'algú), parlar malament de.
Font: EC / *
Moltes vegades, quan es diu mal d'algú, és perquè se li té enveja.
Lloc: Vic (Osona).

Dir mal

3 fonts, 1803.
F. parlar malament, sèns respecte, ni reparo.
Equivalent en llatí: Linguam in convicia solvere.
F. parlar malament, sèns respecte, ni reparo.
Equivalent en castellà: Soltar la maldita.
Malparlar, parlar malament d'algú.
Fr. Parlar malamènt sèns respècte ni reparo.
Equivalent en llatí: Linguam in convicia solvere.
Fr. Parlar malamènt sèns respècte ni reparo.
Equivalent en italià: Parlar con lingua tabana.
Fr. Parlar malamènt sèns respècte ni reparo.
Equivalent en francès: Parler sans frein.
Fr. Parlar malamènt sèns respècte ni reparo.
Equivalent en castellà: Soltar la maldita.

Dir mal d'algú

1 font, 1979.
Dir-ne els defectes.

Dir mal d'algú, ó d'alguna cosa

1 font, 1803.
Equivalent en llatí: Alicuius factum, dictum, etc. improbare.
Equivalent en castellà: Hablar mal de alguno ó de alguna cosa.