Paremiologia catalana comparada digital

Donar-li un juli

23 recurrències en 10 variants. Primera citació: 1915.

Clavar un juli

8 fonts, 1996.
Apallissar.
Reprendre fortament algú.
Equivalent en castellà: Echar una bronca | Echar un rapapolvo (o una regañina).
Pegar a algú.
Li ha clavat un juli que no ha pas tingut mandra.
Equivalent en castellà: Zurrar la badana | Dar una paliza (o una buena).
Renyar molt.
Després del que va, fer li van clavar un juli.
Sinònim de «apallissar».
Quan van saber qui era el lladre, el van anar a buscar i li van clavar un bon juli.
Sinònim: Fotre un juli.
Lloc: Vic (Osona).
Apallissar.
Sinònim: Veg. Tocar el crostó.
Apallissar (en general).
Quan volem parlar d'algú clavant un cop a algú altre, o una pallissa, utilitzem moltes expressions diferents.
Quan volem parlar d'algú clavant un cop a algú altre, o una pallissa, utilitzem moltes expressions diferents, però segurament una de les més intraduïbles sigui la de «clavar un juli». Per començar, això de «clavar» la pallissa és quelcom que només diem en català, perquè en castellà no utilitzen «clavar» per això.

Donar un juli

2 fonts, 1982.
Equivalent en castellà: Dar una paliza, tunda, leña, zurra.
Sinònim: Donar una tonyina, una allisada, un fart de llenya, una estomacada.
Equivalent en castellà: Dar una tunda.

Clavar (o fotre) un juli (a algú)

1 font, 1997.
Pegar-li fort.
Guanyar-lo en el joc.
Perjudicar-lo molt.

Clavar a algú un bon juli

1 font, 1995.
Lloc: Terres de l'Ebre.

Clavar un bon juli

1 font, 1979.
Pegar fort; reprendre algú.

Clavar un juli (a algú)

1 font, 2004.
Apallissar / donar una pallissa a algú.
Els veïns van clavar un juli a un lladregot que acabava de robar a una botigueta del carrer / Entre tots es proposaren agafar el culpable i clavar-li un juli per veure si escarmentava / Li van fotre un juli i va haver de ser ingressat a l'hospital.
Sinònim: Donar un juli (a algú), donar un jaco (a algú), clavar llenya (a algú), donar tronc (a algú), donar llenya (a algú), fer negre (a algú), fer un vestit de blavet (a algú), fer-li una cara nova (a algú), posar llis (a algú), rompre la crisma (a algú).
Font: * / R-M / *
Pegar a algú / donar un cop a la cara, al clatell, etc.
Era del parer que clavar un juli als fills, si se'l mereixien, no era dolent / Li ha clavat un juli que no ha pas tingut mandra / Va fotre un juli al seu fill perquè li havia respost de mala manera.
Sinònim: Clavar una nata (a algú), donar una nata (a algú), fotre un pinyo (a algú).
Font: * / EC / *
Reprendre fortament a algú.
Va haver de clavar un juli a l'operari perquè havia fet malament la feina / Li va fotre un juli perquè no callava.
Sinònim: Clavar un vol (a algú), moure un vol (a algú), armar un vol (a algú), picar la cresta (a algú).

Clavar un juli a algú

1 font, 1996.
Sinònim: v. Amidar l'esquena a algú.
Equivalent en castellà: Zurrarle la badana a alguien.

Clavar-li un juli

1 font, 2012.
Sinònim: Veg. Donar-li (o Clavar-li) un fart de llenya.

Donar un juli (a algú)

1 font, 2004.
Apallissar / ferir de cops nombrosos i violents.
Un dels germans va donar un juli a l'altre.
Sinònim: Clavar un juli (a algú), donar un jaco (a algú), donar llenya (a algú), clavar llenya (a algú), tocar-li la badana (a algú), donar tacó (a algú), fer un vestit de blavet (a algú), fer-li una cara nova (a algú), posar llis (a algú).

Donar-li un juli

1 font, 1915.
De: Camí, Modest (1916-17).
Sinònim: Donar-li un tacó (o un juli, o un batán, o una tunda, o una tunyina, o un mal tanto, o un baldeu, o un revés, o un clatellot, o una trompada, o una pinya, o un castanyot, o un préssec, o una bufa, o una morma, o quatre de ben donades, o una xuimpla…).
Lloc: Lleida.