Paremiologia catalana comparada digital

Donar-se brasa

13 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1803.

Donar-se brasa

6 fonts, 1968.
Equivalent en castellà: Darse prisa.
Passar ànsia (a fer una cosa).
Equivalent en castellà: Darse prisa (o aire) | Apresurarse.
Passar ànsia (a fer una cosa).
Va, si et dónes brasa encara podràs acabar d'hora.
Sinònim: Donar-se aire, donar-se ànsia, anar per feina, posar-se les piles.
Font: R-M.
Ens donem brasa, som fogosos i tenim fums; juguem amb foc i al jo te l'encendré, a fer xera i a cagar el tió.
Afanyar-se.
Afanyar-se.
Sinònim: Veg. Donar-se aire.

Donarse brasa

2 fonts, 1803.
Equivalent en castellà: Darse maña.
Equivalent en llatí: Industriam adhibere.
Fr. fam. Apressurarse á fèr alguna cosa.
Equivalent en castellà: Darse prisa.
Fr. fam. Apressurarse á fèr alguna cosa.
Equivalent en italià: Far presto, spacciarsi.
Fr. fam. Apressurarse á fèr alguna cosa.
Equivalent en llatí: Festinare.
Fr. fam. Apressurarse á fèr alguna cosa.
Equivalent en francès: Se hâter.
Fr. fam. Apressurarse á fèr alguna cosa.
Equivalent en francès: Se presser.