Paremiologia catalana comparada digital

El dilluns faves a munts; el dimarts faves a grapats; el dimecres faves a faneques; el dijous faves amb ous; el divendres faves tendres; el dissabte faves amb recapte, el diumenge faves amb fetge

82 recurrències en 56 variants. Primera citació: 1915.

Dilluns, faves a munts

6 fonts, 1926.
Hi ha una sèrie de frases que tenen aparència de refranys i en realitat no són més que fragments dels recitats sobre els dies de la setmana, de què hem parlat en l'article /dia./ Les principals referents al dilluns.
Lloc: Calasseit.
Lloc: Matarranya.
Equivalent en francès: Le lundi, des fèves en abondance.
Lloc: Catalunya del Nord.
Dilluns, faves a munts.
Lloc: Vinaròs (Baix Maestrat).
Sobre els dies de la setmana.
Lloc: Baix Gaià.

Dimarts, faves a grapats

4 fonts, 1983.
Lloc: Matarranya.
Dimarts, faves a grapats.
Lloc: Vinaròs (Baix Maestrat).
Sobre els dies de la setmana. (pronunciat [dimáts]).
Lloc: Baix Gaià.

Diumenge, faves amb fetge

4 fonts, 1951.
Lloc: Rossell.
Probablement només és una fórmula rimada.

Dissabte, faves en recapte

3 fonts, 1926.
Locucions referents al dissabte i que formen part de recitats sobre tots els dies de la setmana.
Dissabte, faves en recapte.
Lloc: Vinaròs (Baix Maestrat).

El dilluns, / faves a munts

3 fonts, 1968.
De: Alumnes de 8è del Col·legi Públic Gil Cristià.
Lloc: La Selva del Camp.
Font: La Selva popular i tradicional: refranys, endevinalles, cançons del tió, remeis, oracions remeieres. (Sant Jordi, 1981).
Dita probablement desglossada de la que es refereix a tots els dies de la setmana, encara que, en determinades localitats, s'expliqui per a indicar l'abundància procedent de la setmana anterior.
Lloc: Cat. occ., Val.

Dijous faves en ous

2 fonts, 2005.
Lloc: Delta de l'Ebre.
Lloc: Sant Jaume d'Enveja (Montsià).

Dilluns faves a munts. / Dimarts faves a granats. / Dimecres faves seques. / Dijous faves amb ous. / Divendres faves tendres. / Dissabte faves amb recapte. / Diumenge faves amb fetge

2 fonts, 1979.
Lloc: Flix (Ribera d'Ebre).
Lloc: Flix (Ribera d'Ebre).

Dimarts faves a grapats

2 fonts, 2005.
Lloc: Delta de l'Ebre.
Lloc: Sant Jaume d'Enveja (Montsià).

Dimecres faves seques

2 fonts, 2005.
Lloc: Delta de l'Ebre.
Lloc: Sant Jaume d'Enveja (Montsià).

Dissabte faves en recapte

2 fonts, 2005.
Lloc: Delta de l'Ebre.
Lloc: Sant Jaume d'Enveja (Montsià).

El dijous, / faves amb ous

2 fonts, 2007.
De: Alumnes de 8è del Col·legi Públic Gil Cristià.
Lloc: La Selva del Camp.
Font: La Selva popular i tradicional: refranys, endevinalles, cançons del tió, remeis, oracions remeieres. (Sant Jordi, 1981).

El dilluns, faves a munts

2 fonts, 1951.
És una fórmula rimada.

El dimarts, / faves amb naps

2 fonts, 2007.
De: Alumnes de 8è del Col·legi Públic Gil Cristià.
Lloc: La Selva del Camp.
Font: La Selva popular i tradicional: refranys, endevinalles, cançons del tió, remeis, oracions remeieres. (Sant Jordi, 1981).

El dimecres, / faves a faneques

2 fonts, 2007.
De: Alumnes de 8è del Col·legi Públic Gil Cristià.
Lloc: La Selva del Camp.
Font: La Selva popular i tradicional: refranys, endevinalles, cançons del tió, remeis, oracions remeieres. (Sant Jordi, 1981).

Dijous / faves amb ous

1 font, 1915.
D'ús general.
Lloc: Reus.

Dijous, faves amb ous

1 font, 1985.
Sobre els dies de la setmana.
Lloc: Baix Gaià.

Dijous, faves en ous

1 font, 2013.
Dijous, faves en ous.
Lloc: Vinaròs (Baix Maestrat).

Dilluns / faves a munts

1 font, 1915.
D'ús general.
Lloc: Reus.

Dilluns faves a munt

1 font, 2007.
Lloc: Sant Jaume d'Enveja (Montsià).

Dilluns faves a munts

1 font, 2005.
Lloc: Delta de l'Ebre.

Dilluns, es burjons curts; dimarts, es burjons llargs; dimecres, es burjons creixen; dijous, es burjons nous; divenres, es burjons tenres; dissabte, tot ho pasta; diumenge, tot ho menja

1 font, 1926.
Els dies de la setmana són objecte d'una sèrie de recitacions populars, de les quals les més interessants són aquestes.
Lloc: Son Servera, Mall.

Dilluns, faves a munts / Dimarts, faves a grapats / Dimecres, faves seques / Dijous, faves amb ous / Divendres, faves tendres / Dissabte, faves amb recapte / Diumenge, faves amb fetge

1 font, 2010.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

Dilluns, faves a munts / Dimarts, faves a grapats / Dimecres, faves seques / Dijous, faves amb ous / Divendres, faves tendres / Dissabte, faves amb recapte / I diumenge, faves amb fetge

1 font, 2014.
Cançó típica catalana que fa rimar els dies de la setmana amb diferents guisats que tenen les faves com a protagonistes.
Lloc: L'Ampolla (Baix Ebre).

Dilluns, faves a munts, / dimarts, faves a grapats, / dimecres, faves seques, / dijous, faves en anous, / divendres, faves tendres, / dissabte, faves en recapte / i el dumenge, faves en fetge

1 font, 2010.
També hi ha fórmules rimades referides a altres temes.
Lloc: Nonasp (Matarranya).

Dilluns, faves a munts, / dimarts, faves a grapats, / dimecres, faves seques, / dijous, faves en ous, / divendres, faves tendres, / dissabte, faves en recapte, / diumenge, faves en fetge

1 font, 2018.
Lloc: Alcanar.

Dilluns, faves a munts, / dimarts, faves a grapats, / dimecres, faves seques, / divendres, faves tendres, / dissabte, faves en recapte, / domenge, faves en fetge

1 font, 2010.
La informant s'oblida de dir el dijous. També hi ha fórmules rimades referides a altres temes.
Lloc: Nonasp (Matarranya).

Dilluns, faves a munts, / dimarts, faves a grapats, / dimencres, faves seques, / dijous, faves amb ous, / divendres, faves tendres, / dissabte, faves en recapte, / diumenge, faves amb fetge. / No en vull més, de faves!

1 font, 2002.
Vol dir que els pagesos, quan arriba una collita, en aquest cas les faves, cada dia mengen el mateix per tal d'aprofitar-la i així no se'ls fa malbé. De pas, la canalla aprenia els dies de la setmana.
Lloc: El Perelló (Baix Ebre).

Dilluns, faves a munts; / dimarts, faves a grapats; / dimecres, faves seques; / dijous, faves amb ous; / divendres, faves tendres; / dissabte, faves en recapte; / diumenge faves amb fetge

1 font, 1970.
Recitat, on es fan ritmar així els dies de la setmana.
Lloc: Calaceit.

Dilluns, faves a munts; / dimarts, faves a grapats; / dimecres, faves seques; / dijous, faves amb ous; / divendres, faves tendres; / dissabte, faves en recapte; / diumenge faves es menja

1 font, 1970.
Recitat, on es fan ritmar així els dies de la setmana.
Lloc: Aitona.

Dilluns, faves a munts; / dimarts, faves a grapats; / dimecres, faves seques; / dijous, faves amb ous; / divendres, faves tendres; / dissabte, faves en recapte; / diumenge, lo rei se penja

1 font, 1970.
Recitat, on es fan ritmar així els dies de la setmana.
Lloc: Morella.

Dilluns, faves a munts. Dimarts, faves a grapats. Dimecres, faves seques. Dijous, faves en ous. Divendres, faves tendres. Dissabte, faves en recapte. Diumenge, faves en fetge

1 font, 2001.
Lloc: Càlig.

Dimarts / faves a grapats

1 font, 1915.
D'ús general.
Lloc: Reus.

Dimarts, festes a grapats

1 font, 1968.
Lloc: Montblanc, Espluga de Francolí.

Dimats [sic], faves a grapats

1 font, 1926.
Hi ha una sèrie de frases d'aparència de refranys, que no són sinó fragments del recitat dels dies de la setmana (V. dia).
Lloc: Calasseit.

Dimecres / faves a faneques

1 font, 1915.
Estudiant, de Reus.
Lloc: Reus.

Dissapte / faves amb recapte

1 font, 1915.
D'ús general.
Lloc: Reus.

Diumenge el rei es penje

1 font, 2005.
Lloc: Delta de l'Ebre.

Diumenge, faves en fetge

1 font, 2013.
Diumenge, faves en fetge.
Lloc: Vinaròs (Baix Maestrat).

Domenge, faves amb fetge

1 font, 1926.
Fórmules rimades referents al diumenge, en combinació amb referències als altres dies de la setmana.
Lloc: Calasseit, Maestrat.

Dumenge, faves en fetge

1 font, 1983.
Lloc: Matarranya.

El dilluns faves a munts; el dimarts faves a grapats; el dimecres faves a faneques; el dijous faves amb ous; el divendres faves tendres; el dissabte faves amb recapte, el diumenge faves amb fetge

1 font, 1990.

El dilluns, faves a munts / El dimarts, faves a grapats / El dimecres, faves a faneques / El dijous, faves amb ous / El divendres, faves tendres / El dissabte, faves amb recapte / El diumenge, faves amb fetge

1 font, 1951.

El dilluns, faves a munts / el dimarts, faves a grapats / el dimecres, faves a faneques / el dijous, faves amb ous / el divendres, faves tendres / el dissabte, faves amb recapte / el diumenge, faves amb fetge

1 font, 1999.

El dilluns, faves a munts; el dimarts, faves a grapats; el dimecres, faves seques; el dijous, faves en ous; el divendres, faves tendres; el dissabte, faves en recapte; el diumenge, faves amb fetge

1 font, 1926.
Els dies de la setmana són objecte d'una sèrie de recitacions populars, de les quals les més interessants són aquestes.
Lloc: Calasseit.

El dimarts, faves amb naps

1 font, 2017.

El pagès pensa: el dilluns faves a munts, el dimarts faves a grapats, el dimecres, faves a faneques, el dijous, faves amb ous, el divendres, faves tendres, el dissabte, faves amb recapte i el diumenge, faves amb fetge

1 font, 2012.

El pagès pensa: el dilluns faves a munts, el dimarts, faves a grapats, el dimecres, faves a faneques, el dijous, faves amb ous, el divendres, faves tendres, el dissabte, faves amb recapte i e diumenge, faves amb fetge

1 font, 2006.

El pagès pensa: el dilluns, faves a munts, el dimarts, faves a grapats, el dimecres, faves a faneques, el dijous, faves amb ous, el divendres, faves tendres, el dissabte, faves amb recapte i el diumenge, faves amb fetge

1 font, 1997.

En dijous, faves en ous (i anous)

1 font, 1997.
Lloc: Vinaròs (Baix Maestrat).

En dilluns, faves a munts

1 font, 1997.
Lloc: Vinaròs (Baix Maestrat).

En dimarts, faves a grapats

1 font, 1997.
Lloc: Vinaròs (Baix Maestrat).

En dimecres, faves seques

1 font, 1997.
Lloc: Vinaròs (Baix Maestrat).

En dissabte, faves en recapte

1 font, 1997.
Lloc: Vinaròs (Baix Maestrat).

En diumenge, faves en fetge

1 font, 1997.
Lloc: Vinaròs (Baix Maestrat).

En divendres, faves tendres

1 font, 1997.
Lloc: Vinaròs (Baix Maestrat).

Lo dillums, faves a munts, / lo dimarts, faves a grapats, / lo dimecres, faves seques, / lo dijous, faves en ous, / lo divendres, faves tendres, / lo dissabte, faves en recapte, / lo diumenge, faves en fetge

1 font, 1992.
Això vol dir que el pagès no pot triar gaire a l'hora de menjar, perquè si és temps de faves, menja faves i si és temps de cols menja cols. Ha d'adaptar el seu menú a allò que s'està collins en aquell moment perquè és del que disposa. Nota de l'editor: ms. dilluns.
Lloc: Roquetes i Tortosa (Baix Ebre).